Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-122, verse-47

इदं संनिहितं तात समग्रं पार्थिवं बलम् ।
अयं भीष्मस्तथा द्रोणः कर्णश्चायं तथा कृपः ॥४७॥
47. idaṁ saṁnihitaṁ tāta samagraṁ pārthivaṁ balam ,
ayaṁ bhīṣmastathā droṇaḥ karṇaścāyaṁ tathā kṛpaḥ.
47. idam saṃnihitam tāta samagram pārthivam balam ayam
bhīṣmaḥ tathā droṇaḥ karṇaḥ ca ayam tathā kṛpaḥ
47. O dear one, this entire royal force is assembled here. Here is Bhīṣma, as well as Droṇa, and this Karṇa, and also Kṛpa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - Refers to the army. (this)
  • संनिहितम् (saṁnihitam) - assembled, gathered, present, near
  • तात (tāta) - O dear one (used by Saṃjaya to address Dhṛtarāṣṭra) (O dear one, O father, O child)
  • समग्रम् (samagram) - entire, whole, complete
  • पार्थिवम् (pārthivam) - royal, of kings (royal, earthly, pertaining to kings)
  • बलम् (balam) - army, force, strength, power
  • अयम् (ayam) - Here is / This is (this)
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
  • तथा (tathā) - similarly, thus, and
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
  • (ca) - and, also
  • अयम् (ayam) - Here is / This is (this)
  • तथा (tathā) - similarly, thus, and
  • कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - Refers to the army. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'balam'.
संनिहितम् (saṁnihitam) - assembled, gathered, present, near
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃnihita
saṁnihita - assembled, gathered, present, near, placed together
Past Passive Participle
Derived from sam + ni + dhā (to place) + kta suffix
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'balam'.
तात (tāta) - O dear one (used by Saṃjaya to address Dhṛtarāṣṭra) (O dear one, O father, O child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, child
Note: A term of endearment or respect.
समग्रम् (samagram) - entire, whole, complete
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samagra
samagra - entire, whole, complete, all-inclusive
Derived from sam + agra (summit, foremost)
Note: Qualifies 'balam'.
पार्थिवम् (pārthivam) - royal, of kings (royal, earthly, pertaining to kings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pārthiva
pārthiva - royal, earthly, pertaining to a king/earth
Derived from pṛthivī (earth) or pṛthu (king) + aṇ (relating to) suffix
Note: Qualifies 'balam'.
बलम् (balam) - army, force, strength, power
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - army, force, strength, power
Note: Subject of the implied verb "is".
अयम् (ayam) - Here is / This is (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Points to Bhīṣma.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a warrior)
तथा (tathā) - similarly, thus, and
(indeclinable)
Note: Functions as "and" in this list.
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a warrior/teacher)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अयम् (ayam) - Here is / This is (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Points to Kṛpa.
तथा (tathā) - similarly, thus, and
(indeclinable)
Note: Functions as "and" in this list.
कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a warrior/teacher)