महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-122, verse-18
एतच्छ्रेयो हि मन्यन्ते पिता यच्छास्ति भारत ।
उत्तमापद्गतः सर्वः पितुः स्मरति शासनम् ॥१८॥
उत्तमापद्गतः सर्वः पितुः स्मरति शासनम् ॥१८॥
18. etacchreyo hi manyante pitā yacchāsti bhārata ,
uttamāpadgataḥ sarvaḥ pituḥ smarati śāsanam.
uttamāpadgataḥ sarvaḥ pituḥ smarati śāsanam.
18.
etat śreyaḥ hi manyante pitā yat śāsti bhārata
uttamāpadgataḥ sarvaḥ pituḥ smarati śāsanam
uttamāpadgataḥ sarvaḥ pituḥ smarati śāsanam
18.
Indeed, O descendant of Bharata, people consider that which a father instructs to be for their welfare. Everyone who has fallen into great distress remembers their father's counsel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good, prosperity, better
- हि (hi) - indeed, surely, because
- मन्यन्ते (manyante) - they think, they consider
- पिता (pitā) - father
- यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
- शास्ति (śāsti) - instructs, commands, teaches
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- उत्तमापद्गतः (uttamāpadgataḥ) - having fallen into great distress, having reached a great calamity
- सर्वः (sarvaḥ) - all, every, everyone
- पितुः (pituḥ) - of the father
- स्मरति (smarati) - remembers, recalls
- शासनम् (śāsanam) - instruction, command, rule
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good, prosperity, better
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, prosperity; better, more excellent
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
मन्यन्ते (manyante) - they think, they consider
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
शास्ति (śāsti) - instructs, commands, teaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śās
Root: śās (class 2)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata (name of an ancient king and his dynasty), belonging to Bharata, a king of the Bharatas
उत्तमापद्गतः (uttamāpadgataḥ) - having fallen into great distress, having reached a great calamity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttamāpadgata
uttamāpadgata - fallen into great calamity, in utmost distress
Compound type : karmadhāraya-tatpuruṣa (uttama+āpad+gata)
- uttama – highest, best, supreme, excellent
adjective - āpad – distress, calamity, misfortune
noun (feminine) - gata – gone, reached, fallen into, obtained
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go).
Root: gam (class 1)
सर्वः (sarvaḥ) - all, every, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
स्मरति (smarati) - remembers, recalls
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
शासनम् (śāsanam) - instruction, command, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāsana
śāsana - instruction, command, rule, order, government