महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-122, verse-30
मिथ्याप्रचरितास्तात जन्मप्रभृति पाण्डवाः ।
त्वयि सम्यङ्महाबाहो प्रतिपन्ना यशस्विनः ॥३०॥
त्वयि सम्यङ्महाबाहो प्रतिपन्ना यशस्विनः ॥३०॥
30. mithyāpracaritāstāta janmaprabhṛti pāṇḍavāḥ ,
tvayi samyaṅmahābāho pratipannā yaśasvinaḥ.
tvayi samyaṅmahābāho pratipannā yaśasvinaḥ.
30.
mithyāpracaritāḥ tāta janmaprabhṛti pāṇḍavāḥ
tvayi samyak mahābāho pratipannāḥ yaśasvinaḥ
tvayi samyak mahābāho pratipannāḥ yaśasvinaḥ
30.
O dear one (tāta), the Pandavas have been wrongly treated since their birth. Yet, O mighty-armed one, those glorious ones have always behaved correctly towards you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्याप्रचरिताः (mithyāpracaritāḥ) - wrongly treated, falsely accused, misinformed about
- तात (tāta) - dear one (term of address, by an elder to a younger person) (dear one, father, son, friend)
- जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from birth, since birth, beginning from birth
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas, sons of Pandu
- त्वयि (tvayi) - in you, towards you, on you
- सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, entirely, truly
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (Duryodhana) (O mighty-armed one)
- प्रतिपन्नाः (pratipannāḥ) - behaved, conducted oneself, accepted, devoted, complied
- यशस्विनः (yaśasvinaḥ) - glorious, famous, renowned
Words meanings and morphology
मिथ्याप्रचरिताः (mithyāpracaritāḥ) - wrongly treated, falsely accused, misinformed about
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mithyāpracarita
mithyāpracarita - wrongly treated, falsely circulated/behaved
Past Passive Participle
Compound (mithyā + pracarita). Pracarita is from pra-car (to move, to behave).
Compound type : tatpuruṣa (mithyā+pracarita)
- mithyā – falsely, wrongly, untruly
indeclinable - pracarita – practiced, current, behaved, treated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra-car (to move forward, behave).
Prefix: pra
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.
तात (tāta) - dear one (term of address, by an elder to a younger person) (dear one, father, son, friend)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son, friend
Note: Addressed by Vidura to Duryodhana.
जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from birth, since birth, beginning from birth
(indeclinable)
Compound (janman + prabhṛti) functioning as an indeclinable adverb.
Compound type : tatpuruṣa (janman+prabhṛti)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - prabhṛti – beginning from, and so forth, from
indeclinable
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas, sons of Pandu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a name for the Pandavas
Derived from Paṇḍu, referring to his sons.
त्वयि (tvayi) - in you, towards you, on you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indicates direction or object of an action/disposition.
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, entirely, truly
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Adverb.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (Duryodhana) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Bahuvrīhi compound (mahā + bāhu).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Address for Duryodhana.
प्रतिपन्नाः (pratipannāḥ) - behaved, conducted oneself, accepted, devoted, complied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratipanna
pratipanna - agreed, accepted, understood, behaved, entered into
Past Passive Participle
From prati-pad (to step towards, to agree, to understand).
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ' and 'yaśasvinaḥ'.
यशस्विनः (yaśasvinaḥ) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned
Derived from yaśas (fame, glory) with suffix -vin.
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.