महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-105, verse-55
बुध्यामि त्वां वृत्रहणं शतक्रतुं व्यतिक्रमन्तं भुवनानि विश्वा ।
कच्चिन्न वाचा वृजिनं कदाचिदकार्षं ते मनसोऽभिषङ्गात् ॥५५॥
कच्चिन्न वाचा वृजिनं कदाचिदकार्षं ते मनसोऽभिषङ्गात् ॥५५॥
55. budhyāmi tvāṁ vṛtrahaṇaṁ śatakratuṁ; vyatikramantaṁ bhuvanāni viśvā ,
kaccinna vācā vṛjinaṁ kadāci;dakārṣaṁ te manaso'bhiṣaṅgāt.
kaccinna vācā vṛjinaṁ kadāci;dakārṣaṁ te manaso'bhiṣaṅgāt.
55.
budhyāmi tvām vṛtra-hanam śata-kratum
vyati-kramantam bhuvanāni
viśvā | kaccit na vācā vṛjinam kadācit
akārṣam te manasaḥ abhiṣaṅgāt
vyati-kramantam bhuvanāni
viśvā | kaccit na vācā vṛjinam kadācit
akārṣam te manasaḥ abhiṣaṅgāt
55.
aham tvām vṛtra-hanam śata-kratum
viśvā bhuvanāni vyati-kramantam
budhyāmi kaccit kadācit te manasaḥ
abhiṣaṅgāt vācā vṛjinam na akārṣam
viśvā bhuvanāni vyati-kramantam
budhyāmi kaccit kadācit te manasaḥ
abhiṣaṅgāt vācā vṛjinam na akārṣam
55.
I know you to be the slayer of Vṛtra, the lord of a hundred powers (śatakratu), traversing all the worlds. I hope I have not, at any time, by my words, committed any offense against your mind due to my intense preoccupation (abhiṣaṅga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बुध्यामि (budhyāmi) - I know, I understand
- त्वाम् (tvām) - you
- वृत्र-हनम् (vṛtra-hanam) - slayer of Vṛtra
- शत-क्रतुम् (śata-kratum) - lord of a hundred powers/deeds
- व्यति-क्रमन्तम् (vyati-kramantam) - traversing, passing through
- भुवनानि (bhuvanāni) - worlds, realms
- विश्वा (viśvā) - all, entire
- कच्चित् (kaccit) - I hope not, is it not so that...?
- न (na) - not, no
- वाचा (vācā) - by speech, with words
- वृजिनम् (vṛjinam) - wrong, sin, offense, crookedness
- कदाचित् (kadācit) - ever, at any time
- अकार्षम् (akārṣam) - I did, I made
- ते (te) - your
- मनसः (manasaḥ) - of the mind
- अभिषङ्गात् (abhiṣaṅgāt) - due to attachment, from contact, from intense preoccupation
Words meanings and morphology
बुध्यामि (budhyāmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of budh
Present form of root budh, class 4
Root: budh (class 4)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you, your
वृत्र-हनम् (vṛtra-hanam) - slayer of Vṛtra
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtra-han
vṛtra-han - Vṛtra-slayer (an epithet of Indra)
Compound: Vṛtra (demon's name) + han (slayer)
Compound type : tatpurusha (vṛtra+han)
- vṛtra – name of a demon
proper noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - han – slayer, killer
noun (masculine)
From root han, 'to strike, kill'
Root: han (class 2)
Note: Epithet of Indra.
शत-क्रतुम् (śata-kratum) - lord of a hundred powers/deeds
(noun)
Accusative, masculine, singular of śata-kratu
śata-kratu - having a hundred powers or sacrifices (an epithet of Indra)
Compound: śata (hundred) + kratu (power, sacrifice)
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral - kratu – power, strength, sacrifice, ritual action, resolve
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Epithet of Indra.
व्यति-क्रमन्तम् (vyati-kramantam) - traversing, passing through
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyati-kram
vyati-kram - to pass over, to traverse, to transgress
Present Active Participle
Root kram with prefixes vi and ati
Prefixes: vi+ati
Root: kram (class 1)
Note: Present active participle, modifies 'tvām'.
भुवनानि (bhuvanāni) - worlds, realms
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhuvana
bhuvana - world, realm, being, existence
From root bhū, 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'vyati-kramantam'.
विश्वा (viśvā) - all, entire
(adjective)
Accusative, neuter, plural of viśva
viśva - all, whole, every
Note: Modifies 'bhuvanāni'.
कच्चित् (kaccit) - I hope not, is it not so that...?
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वाचा (vācā) - by speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
From root vac, 'to speak'
Root: vac (class 2)
वृजिनम् (vṛjinam) - wrong, sin, offense, crookedness
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛjina
vṛjina - wrong, sin, offense, crooked, wicked
Also an adjective meaning 'crooked', 'wicked'
Root: vṛj (class 1)
कदाचित् (kadācit) - ever, at any time
(indeclinable)
अकार्षम् (akārṣam) - I did, I made
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Aorist tense
Aorist form of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you, your
Note: Possessive form, modifies 'manasaḥ'.
मनसः (manasaḥ) - of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit
Root: man (class 4)
अभिषङ्गात् (abhiṣaṅgāt) - due to attachment, from contact, from intense preoccupation
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhiṣaṅga
abhiṣaṅga - attachment, clinging, intense preoccupation, close contact
From root sañj with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: sañj (class 1)
Note: Indicates cause or reason.