महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-105, verse-4
ब्राह्मणो गौतमः कश्चिन्मृदुर्दान्तो जितेन्द्रियः ।
महावने हस्तिशिशुं परिद्यूनममातृकम् ॥४॥
महावने हस्तिशिशुं परिद्यूनममातृकम् ॥४॥
4. brāhmaṇo gautamaḥ kaścinmṛdurdānto jitendriyaḥ ,
mahāvane hastiśiśuṁ paridyūnamamātṛkam.
mahāvane hastiśiśuṁ paridyūnamamātṛkam.
4.
brāhmaṇaḥ Gautamaḥ kaścit mṛduḥ dāntaḥ jitendriyaḥ
mahāvane hastiśiśum paridyūnam amātṛkam
mahāvane hastiśiśum paridyūnam amātṛkam
4.
kaścit brāhmaṇaḥ Gautamaḥ (āsīt).
(saḥ) mṛduḥ dāntaḥ jitendriyaḥ (āsīt).
mahāvane hastiśiśum paridyūnam amātṛkam (saḥ apaśyat).
(saḥ) mṛduḥ dāntaḥ jitendriyaḥ (āsīt).
mahāvane hastiśiśum paridyūnam amātṛkam (saḥ apaśyat).
4.
There was a certain Brahmin named Gautama, who was gentle, self-controlled, and had subdued his senses. (One day, he saw) in a great forest an elephant calf, greatly distressed and motherless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a member of the priestly class
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
- कश्चित् (kaścit) - a certain, some
- मृदुः (mṛduḥ) - gentle, soft, mild
- दान्तः (dāntaḥ) - self-controlled, subdued, tamed
- जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - one who has conquered or controlled his senses
- महावने (mahāvane) - in a great forest, in a large wilderness
- हस्तिशिशुम् (hastiśiśum) - an elephant calf
- परिद्यूनम् (paridyūnam) - greatly distressed, very sorrowful, emaciated
- अमातृकम् (amātṛkam) - motherless, without a mother
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, relating to Brahmā or Brahman
Derived from brahman (Veda, prayer, ultimate reality)
Note: Subject of the implied sentence.
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Gautama
Gautama - name of a celebrated sage, descendant of Gotama
Note: Specifies the Brahmin.
कश्चित् (kaścit) - a certain, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - a certain, someone, something
Formed from kim (who) + cid (particle)
Note: Modifies 'brāhmaṇaḥ Gautamaḥ'.
मृदुः (mṛduḥ) - gentle, soft, mild
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, mild, gentle, tender
Note: Attributes of Gautama.
दान्तः (dāntaḥ) - self-controlled, subdued, tamed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dānta
dānta - tamed, subdued, self-controlled, patient
Past Passive Participle
From √dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
Note: Attributes of Gautama.
जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - one who has conquered or controlled his senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - one who has conquered his senses, self-controlled
Bahuvrihi compound: jita (conquered) + indriya (sense)
Compound type : bahuvrihi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued, won
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
Note: Attributes of Gautama.
महावने (mahāvane) - in a great forest, in a large wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest, large wilderness
Compound of mahā (great) + vana (forest)
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Note: Location where the event happened.
हस्तिशिशुम् (hastiśiśum) - an elephant calf
(noun)
Accusative, masculine, singular of hastiśiśu
hastiśiśu - elephant calf, young elephant
Compound of hastin (elephant) + śiśu (child)
Compound type : tatpurusha (hastin+śiśu)
- hastin – elephant, having hands/trunks
noun (masculine)
From hasta (hand/trunk) - śiśu – child, infant, young animal
noun (masculine)
Note: Object of an implied verb of seeing/finding.
परिद्यूनम् (paridyūnam) - greatly distressed, very sorrowful, emaciated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paridyūna
paridyūna - greatly distressed, very sad, wasted away, emaciated
Past Passive Participle
From pari-√dyū (to be greatly distressed, wasted)
Prefix: pari
Root: dyū (class 1)
Note: Modifies 'hastiśiśum'.
अमातृकम् (amātṛkam) - motherless, without a mother
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amātṛka
amātṛka - motherless, having no mother
Compound of a (negation) + mātṛka (related to mother)
Compound type : bahuvrihi (a+mātṛka)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - mātṛka – relating to a mother, maternal
adjective (neuter)
From mātṛ (mother)
Note: Modifies 'hastiśiśum'.