महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-105, verse-5
तं दृष्ट्वा जीवयामास सानुक्रोशो धृतव्रतः ।
स तु दीर्घेण कालेन बभूवातिबलो महान् ॥५॥
स तु दीर्घेण कालेन बभूवातिबलो महान् ॥५॥
5. taṁ dṛṣṭvā jīvayāmāsa sānukrośo dhṛtavrataḥ ,
sa tu dīrgheṇa kālena babhūvātibalo mahān.
sa tu dīrgheṇa kālena babhūvātibalo mahān.
5.
tam dṛṣṭvā jīvayāmāsa sa-anukrośaḥ dhṛtavrataḥ
saḥ tu dīrgheṇa kālena babhūva atibalaḥ mahān
saḥ tu dīrgheṇa kālena babhūva atibalaḥ mahān
5.
sānukrośaḥ dhṛtavrataḥ tam dṛṣṭvā jīvayāmāsa
saḥ tu dīrgheṇa kālena atibalaḥ mahān babhūva
saḥ tu dīrgheṇa kālena atibalaḥ mahān babhūva
5.
The compassionate one, firm in his vow, having seen him, brought him back to life. And he, over a long period, became exceedingly powerful and great.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - the one who was seen (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- जीवयामास (jīvayāmāsa) - he revived, he caused to live
- स-अनुक्रोशः (sa-anukrośaḥ) - compassionate, merciful
- धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - firm in vow, one who has taken a vow
- सः (saḥ) - the one who was revived (he, that)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- दीर्घेण (dīrgheṇa) - by long, by prolonged
- कालेन (kālena) - over a period of time (by time, with time)
- बभूव (babhūva) - he became, it was
- अतिबलः (atibalaḥ) - very strong, exceedingly powerful
- महान् (mahān) - great, large, mighty
Words meanings and morphology
तम् (tam) - the one who was seen (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular masculine form of 'tad'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'dṛś' with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
जीवयामास (jīvayāmāsa) - he revived, he caused to live
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of jīv
causative perfect (lit)
Perfect tense (lit), 3rd person singular, active voice of the causative verb 'jīvaya'.
Root: jīv (class 1)
Note: Causative stem.
स-अनुक्रोशः (sa-anukrośaḥ) - compassionate, merciful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-anukrośa
sa-anukrośa - compassionate, merciful, having pity
Bahuvrīhi compound: 'sa' (with) + 'anukrośa' (compassion).
Compound type : bahuvrīhi (sa+anukrośa)
- sa – with, together with
indeclinable - anukrośa – compassion, pity, mercy
noun (masculine)
Prefix: anu
Note: Nominative singular masculine form.
धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - firm in vow, one who has taken a vow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has taken a vow, firm in his vow
Bahuvrīhi compound: 'dhṛta' (held, kept) + 'vrata' (vow, observance).
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, kept, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Nominative singular masculine form.
सः (saḥ) - the one who was revived (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine form of 'tad'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
दीर्घेण (dīrgheṇa) - by long, by prolonged
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, prolonged
Note: Instrumental singular masculine/neuter form.
कालेन (kālena) - over a period of time (by time, with time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration
Note: Instrumental singular masculine form.
बभूव (babhūva) - he became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
perfect (lit)
Perfect tense (lit), 3rd person singular, active voice of the root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
अतिबलः (atibalaḥ) - very strong, exceedingly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atibala
atibala - very strong, exceedingly powerful
Tatpuruṣa compound: 'ati' (excessive) + 'bala' (strength).
Compound type : tatpuruṣa (ati+bala)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (masculine)
Note: Nominative singular masculine form.
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Nominative singular masculine form.