महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-105, verse-25
गौतम उवाच ।
यत्रोत्तराः कुरवो भान्ति रम्या देवैः सार्धं मोदमाना नरेन्द्र ।
यत्राग्नियौनाश्च वसन्ति विप्रा ह्ययोनयः पर्वतयोनयश्च ॥२५॥
यत्रोत्तराः कुरवो भान्ति रम्या देवैः सार्धं मोदमाना नरेन्द्र ।
यत्राग्नियौनाश्च वसन्ति विप्रा ह्ययोनयः पर्वतयोनयश्च ॥२५॥
25. gautama uvāca ,
yatrottarāḥ kuravo bhānti ramyā; devaiḥ sārdhaṁ modamānā narendra ,
yatrāgniyaunāśca vasanti viprā; hyayonayaḥ parvatayonayaśca.
yatrottarāḥ kuravo bhānti ramyā; devaiḥ sārdhaṁ modamānā narendra ,
yatrāgniyaunāśca vasanti viprā; hyayonayaḥ parvatayonayaśca.
25.
gautama uvāca | yatra uttarāḥ kuravaḥ
bhānti ramyāḥ devaiḥ sārdham modamānāḥ
narendra | yatra agniyonāḥ ca vasanti
viprāḥ hi ayonayaḥ parvatayonayaḥ ca
bhānti ramyāḥ devaiḥ sārdham modamānāḥ
narendra | yatra agniyonāḥ ca vasanti
viprāḥ hi ayonayaḥ parvatayonayaḥ ca
25.
gautama uvāca narendra yatra ramyāḥ
uttarāḥ kuravaḥ devaiḥ sārdham modamānāḥ
bhānti yatra agniyonāḥ ca ayonayaḥ
ca parvatayonayaḥ hi viprāḥ vasanti
uttarāḥ kuravaḥ devaiḥ sārdham modamānāḥ
bhānti yatra agniyonāḥ ca ayonayaḥ
ca parvatayonayaḥ hi viprāḥ vasanti
25.
Gautama said: O King, where the charming Uttarakurus gleam, rejoicing with the gods; where Brahmins, fire-born, reside, as do those who are not womb-born and those who are mountain-born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गौतम (gautama) - Gautama (a proper name)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- यत्र (yatra) - where, in which place
- उत्तराः (uttarāḥ) - Northern (referring to the Uttarakurus) (northern; excellent; later)
- कुरवः (kuravaḥ) - the mythical Uttarakurus (Kurus (name of an ancient tribe/people))
- भान्ति (bhānti) - shine, gleam
- रम्याः (ramyāḥ) - charming, beautiful, pleasant
- देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods
- सार्धम् (sārdham) - with, together with, along with
- मोदमानाः (modamānāḥ) - rejoicing, delighting, being glad
- नरेन्द्र (narendra) - O king, ruler of men
- यत्र (yatra) - where, in which place
- अग्नियोनाः (agniyonāḥ) - fire-born, whose origin is fire
- च (ca) - and, also
- वसन्ति (vasanti) - dwell, reside, live
- विप्राः (viprāḥ) - Brahmins, inspired persons
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अयोनयः (ayonayaḥ) - without a womb, not womb-born, of unusual origin
- पर्वतयोनयः (parvatayonayaḥ) - mountain-born, whose origin is a mountain
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
गौतम (gautama) - Gautama (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - a descendant of Gotama; name of a sage
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
root 'vac' (to speak), perfect 3rd singular active, irregular form
Root: vac (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
उत्तराः (uttarāḥ) - Northern (referring to the Uttarakurus) (northern; excellent; later)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uttara
uttara - northern, upper, later, excellent
कुरवः (kuravaḥ) - the mythical Uttarakurus (Kurus (name of an ancient tribe/people))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru tribe; name of a country
भान्ति (bhānti) - shine, gleam
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhā
Root: bhā (class 2)
रम्याः (ramyāḥ) - charming, beautiful, pleasant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ramya
ramya - charming, beautiful, pleasant, delightful
gerundive/future passive participle
from root 'ram' with suffix '-ya'
Root: ram (class 1)
देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
सार्धम् (sārdham) - with, together with, along with
(indeclinable)
मोदमानाः (modamānāḥ) - rejoicing, delighting, being glad
(adjective)
Nominative, masculine, plural of modamāna
modamāna - rejoicing, delighting, being glad
present participle (middle voice)
present participle of root 'mud' (to rejoice), middle voice
Root: mud (class 1)
नरेन्द्र (narendra) - O king, ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king, chief of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (name of a god)
noun (masculine)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
अग्नियोनाः (agniyonāḥ) - fire-born, whose origin is fire
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agniyoni
agniyoni - fire-born, whose origin is fire
Compound type : bahuvrihi (agni+yoni)
- agni – fire
noun (masculine) - yoni – womb, origin, source
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वसन्ति (vasanti) - dwell, reside, live
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vas
Root: vas (class 1)
विप्राः (viprāḥ) - Brahmins, inspired persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, poet
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अयोनयः (ayonayaḥ) - without a womb, not womb-born, of unusual origin
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ayoni
ayoni - without a womb, not womb-born, of unusual origin
Compound type : bahuvrihi (a+yoni)
- a – not, non-
indeclinable - yoni – womb, origin, source
noun (feminine)
पर्वतयोनयः (parvatayonayaḥ) - mountain-born, whose origin is a mountain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parvatayoni
parvatayoni - mountain-born, whose origin is a mountain
Compound type : bahuvrihi (parvata+yoni)
- parvata – mountain
noun (masculine) - yoni – womb, origin, source
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)