महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-105, verse-36
धृतराष्ट्र उवाच ।
चातुर्मास्यैर्ये यजन्ते जनाः सदा तथेष्टीनां दशशतं प्राप्नुवन्ति ।
ये चाग्निहोत्रं जुह्वति श्रद्दधाना यथान्यायं त्रीणि वर्षाणि विप्राः ॥३६॥
चातुर्मास्यैर्ये यजन्ते जनाः सदा तथेष्टीनां दशशतं प्राप्नुवन्ति ।
ये चाग्निहोत्रं जुह्वति श्रद्दधाना यथान्यायं त्रीणि वर्षाणि विप्राः ॥३६॥
36. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
cāturmāsyairye yajante janāḥ sadā; tatheṣṭīnāṁ daśaśataṁ prāpnuvanti ,
ye cāgnihotraṁ juhvati śraddadhānā; yathānyāyaṁ trīṇi varṣāṇi viprāḥ.
cāturmāsyairye yajante janāḥ sadā; tatheṣṭīnāṁ daśaśataṁ prāpnuvanti ,
ye cāgnihotraṁ juhvati śraddadhānā; yathānyāyaṁ trīṇi varṣāṇi viprāḥ.
36.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca cāturmāsyaiḥ ye yajante
janāḥ sadā tathā iṣṭīnām daśaśatam
prāpnuvanti ye ca agnihotram juhvati
śraddadhānāḥ yathānyāyam trīṇi varṣāṇi viprāḥ
janāḥ sadā tathā iṣṭīnām daśaśatam
prāpnuvanti ye ca agnihotram juhvati
śraddadhānāḥ yathānyāyam trīṇi varṣāṇi viprāḥ
36.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca ye janāḥ sadā cāturmāsyaiḥ yajante,
te tathā iṣṭīnām daśaśatam prāpnuvanti.
ye ca viprāḥ śraddadhānāḥ yathānyāyam trīṇi varṣāṇi agnihotram juhvati (te api prāpnuvanti)
te tathā iṣṭīnām daśaśatam prāpnuvanti.
ye ca viprāḥ śraddadhānāḥ yathānyāyam trīṇi varṣāṇi agnihotram juhvati (te api prāpnuvanti)
36.
Dhṛtarāṣṭra said: "Those people who consistently perform Vedic rituals (yajña) with the Cāturmāsya observances achieve the benefit of a thousand such rituals. And those Brahmins (viprā) who, filled with faith (śraddhā), properly offer the Agnihotra (Vedic fire ritual) for three years—"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- चातुर्मास्यैः (cāturmāsyaiḥ) - by the Cāturmāsya sacrifices/observances
- ये (ye) - who, those who
- यजन्ते (yajante) - they perform Vedic ritual, they worship
- जनाः (janāḥ) - people, men
- सदा (sadā) - always, ever
- तथा (tathā) - such, of that kind (referring to the rituals) (so, thus, in that way, accordingly)
- इष्टीनाम् (iṣṭīnām) - of rituals (referring to the benefit/fruit of) (of the sacrifices, of the worships)
- दशशतम् (daśaśatam) - a thousand (lit. ten hundred)
- प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they obtain, they reach, they attain
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- अग्निहोत्रम् (agnihotram) - Agnihotra (Vedic fire ritual)
- जुह्वति (juhvati) - they offer (as oblation), they sacrifice
- श्रद्दधानाः (śraddadhānāḥ) - having faith, full of faith
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - properly, duly, according to rule
- त्रीणि (trīṇi) - three
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years
- विप्राः (viprāḥ) - O Brahmins
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported, borne
adjective
Past Passive Participle
from root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, country, realm
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
चातुर्मास्यैः (cāturmāsyaiḥ) - by the Cāturmāsya sacrifices/observances
(noun)
Instrumental, neuter, plural of cāturmāsya
cāturmāsya - a sacrifice or observance performed at the commencement of each of the three seasons, i.e., in the months of Caitra, Śrāvaṇa, and Kārttika, lasting for four months
Derived from caturmāsa (four months)
Note: Sandhi cāturmāsyaiḥ + ye -> cāturmāsyair ye.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
यजन्ते (yajante) - they perform Vedic ritual, they worship
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of yaj
Root: yaj (class 1)
जनाः (janāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
Note: Subject of yajante.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
तथा (tathā) - such, of that kind (referring to the rituals) (so, thus, in that way, accordingly)
(indeclinable)
इष्टीनाम् (iṣṭīnām) - of rituals (referring to the benefit/fruit of) (of the sacrifices, of the worships)
(noun)
Genitive, feminine, plural of iṣṭi
iṣṭi - a wish, desire, seeking; a Vedic ritual, offering, sacrifice (especially one offering milk, butter, grain)
From root yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
Note: Refers to the fruit or merit of sacrifices.
दशशतम् (daśaśatam) - a thousand (lit. ten hundred)
(noun)
Accusative, neuter, singular of daśaśata
daśaśata - a thousand (ten hundreds)
Compound type : tatpurusha (daśa+śata)
- daśa – ten
numeral - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Quantifies iṣṭīnām.
प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they obtain, they reach, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of āp
Verb with prefix pra (prāp)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Sandhi prāpnuvanti + ye -> prāpnuvanti ye (word-final 'i' becomes 'y' before a vowel, but here 'y' is inserted for euphony before a consonant, or not part of sandhi rule).
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun. Sandhi ye + ca -> ye ca (no sandhi if ca is separated).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Sandhi ca + agnihotram -> cāgnihotraṃ.
अग्निहोत्रम् (agnihotram) - Agnihotra (Vedic fire ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agnihotra
agnihotra - Agnihotra (a daily Vedic fire ritual), fire offering
Compound type : tatpurusha (agni+hotra)
- agni – fire, sacred fire
noun (masculine) - hotra – oblation, offering, act of offering, sacrificer
noun (neuter)
From root hu (to offer)
Root: hu (class 3)
Note: External sandhi agnihotram + juhvati -> agnihotraṃ juhvati.
जुह्वति (juhvati) - they offer (as oblation), they sacrifice
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hu
Reduplicated present stem (3rd class verb)
Root: hu (class 3)
श्रद्दधानाः (śraddadhānāḥ) - having faith, full of faith
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śraddadhāna
śraddadhāna - having faith, believing, faithful
Present Middle Participle
from śrad-dhā (to place faith, believe), often treated as a compound verb or verb with upasarga.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies viprāḥ or ye.
यथान्यायम् (yathānyāyam) - properly, duly, according to rule
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, according to
indeclinable - nyāya – rule, method, justice, propriety
noun (masculine)
Prefix: ni
Note: External sandhi yathānyāyam + trīṇi -> yathānyāyaṃ trīṇi.
त्रीणि (trīṇi) - three
(numeral)
Note: Qualifies varṣāṇi.
वर्षाणि (varṣāṇi) - years
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year; rain, rainy season
Note: Functions adverbially as 'for three years'.
विप्राः (viprāḥ) - O Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, priest; inspired, wise
Note: Used as an address to the Brahmins.