महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-9, verse-56
तथेति ते परिष्वक्ताः परिष्वज्य च तं नृपम् ।
पुनः पुनः प्रेक्षमाणाः स्वकानारुरुहू रथान् ॥५६॥
पुनः पुनः प्रेक्षमाणाः स्वकानारुरुहू रथान् ॥५६॥
56. tatheti te pariṣvaktāḥ pariṣvajya ca taṁ nṛpam ,
punaḥ punaḥ prekṣamāṇāḥ svakānāruruhū rathān.
punaḥ punaḥ prekṣamāṇāḥ svakānāruruhū rathān.
56.
tathā iti te pariṣvaktāḥ pariṣvajya ca tam nṛpam
punaḥ punaḥ prekṣamāṇāḥ svakān āruruhuḥ rathān
punaḥ punaḥ prekṣamāṇāḥ svakān āruruhuḥ rathān
56.
te tathā iti (uktvā) pariṣvaktāḥ (santaḥ),
ca tam nṛpam pariṣvajya,
punaḥ punaḥ prekṣamāṇāḥ (santaḥ),
svakān rathān āruruhuḥ
ca tam nṛpam pariṣvajya,
punaḥ punaḥ prekṣamāṇāḥ (santaḥ),
svakān rathān āruruhuḥ
56.
"So be it!" they said, having been embraced by him. And having embraced that king in return, they mounted their own chariots, repeatedly looking back (at him).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
- ते (te) - they, by them, to them
- परिष्वक्ताः (pariṣvaktāḥ) - embraced, hugged
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - him, that
- नृपम् (nṛpam) - king
- पुनः (punaḥ) - again
- पुनः (punaḥ) - again (emphasizing repetition)
- प्रेक्षमाणाः (prekṣamāṇāḥ) - looking at, beholding, observing
- स्वकान् (svakān) - their own
- आरुरुहुः (āruruhuḥ) - they mounted, they ascended
- रथान् (rathān) - chariots
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)
ते (te) - they, by them, to them
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
परिष्वक्ताः (pariṣvaktāḥ) - embraced, hugged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pariṣvakta
pariṣvakta - embraced, hugged
Past Passive Participle
Formed from root 'svaj' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'svaj' with prefix 'pari' and suffix -ya
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृपम् (nṛpam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (emphasizing repetition)
(indeclinable)
प्रेक्षमाणाः (prekṣamāṇāḥ) - looking at, beholding, observing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - looking at, beholding, observing
Present Middle Participle
Formed from root 'īkṣ' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
स्वकान् (svakān) - their own
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svaka
svaka - one's own, belonging to oneself
आरुरुहुः (āruruhuḥ) - they mounted, they ascended
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ārūh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car