महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-9, verse-32
धन्यस्त्वमसि गान्धारे यस्त्वमायोधने हतः ।
प्रयातोऽभिमुखः शत्रून्धर्मेण पुरुषर्षभ ॥३२॥
प्रयातोऽभिमुखः शत्रून्धर्मेण पुरुषर्षभ ॥३२॥
32. dhanyastvamasi gāndhāre yastvamāyodhane hataḥ ,
prayāto'bhimukhaḥ śatrūndharmeṇa puruṣarṣabha.
prayāto'bhimukhaḥ śatrūndharmeṇa puruṣarṣabha.
32.
dhanyaḥ tvam asi gāndhāre yaḥ tvam āyodhane hataḥ
prayātaḥ abhimukhaḥ śatrūn dharmeṇa puruṣa-ṛṣabha
prayātaḥ abhimukhaḥ śatrūn dharmeṇa puruṣa-ṛṣabha
32.
he gāndhāre,
he puruṣa-ṛṣabha,
yaḥ tvam āyodhane hataḥ,
śatrūn abhimukhaḥ dharmeṇa prayātaḥ,
tvam dhanyaḥ asi
he puruṣa-ṛṣabha,
yaḥ tvam āyodhane hataḥ,
śatrūn abhimukhaḥ dharmeṇa prayātaḥ,
tvam dhanyaḥ asi
32.
O son of Gandhārī, O best among men (puruṣa-ṛṣabha), blessed are you who were killed in battle, having gone forth facing your enemies righteously, according to (natural) law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, auspicious
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- असि (asi) - you are
- गान्धारे (gāndhāre) - Addressed to Duryodhana (O son of Gandhārī)
- यः (yaḥ) - who (singular, masculine)
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- आयोधने (āyodhane) - in battle, in combat
- हतः (hataḥ) - killed, slain
- प्रयातः (prayātaḥ) - having gone forth, departed, advanced
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing, directed towards, opposite
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- धर्मेण (dharmeṇa) - by (natural) law (dharma), righteously
- पुरुष-ऋषभ (puruṣa-ṛṣabha) - Addressed to Duryodhana (O best among men)
Words meanings and morphology
धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, auspicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, rich, good, virtuous
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
root form
verb root, class 2
Root: as (class 2)
गान्धारे (gāndhāre) - Addressed to Duryodhana (O son of Gandhārī)
(noun)
Vocative, masculine, singular of gāndhāri
gāndhāri - a descendant of Gandhārī, son of Gandhārī
derived from Gandhārī with taddhita suffix -i
यः (yaḥ) - who (singular, masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
आयोधने (āyodhane) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of āyodhana
āyodhana - battle, fight, combat
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
हतः (hataḥ) - killed, slain
(participle)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
past passive participle
derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
प्रयातः (prayātaḥ) - having gone forth, departed, advanced
(participle)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, advanced
past passive participle (used in active sense)
derived from root yā (to go) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing, directed towards, opposite
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronted by
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, near
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, rival, foe
धर्मेण (dharmeṇa) - by (natural) law (dharma), righteously
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
Root: dhṛ (class 1)
पुरुष-ऋषभ (puruṣa-ṛṣabha) - Addressed to Duryodhana (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-ṛṣabha
puruṣa-ṛṣabha - bull among men, best of men, foremost man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
noun (masculine)