महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-9, verse-49
द्रौपदेया हताः सर्वे धृष्टद्युम्नस्य चात्मजाः ।
पाञ्चाला निहताः सर्वे मत्स्यशेषं च भारत ॥४९॥
पाञ्चाला निहताः सर्वे मत्स्यशेषं च भारत ॥४९॥
49. draupadeyā hatāḥ sarve dhṛṣṭadyumnasya cātmajāḥ ,
pāñcālā nihatāḥ sarve matsyaśeṣaṁ ca bhārata.
pāñcālā nihatāḥ sarve matsyaśeṣaṁ ca bhārata.
49.
draupadeyāḥ hatāḥ sarve dhṛṣṭadyumnasya ca ātmajāḥ
pāñcālāḥ nihatāḥ sarve matsyaseṣam ca bhārata
pāñcālāḥ nihatāḥ sarve matsyaseṣam ca bhārata
49.
bhārata draupadeyāḥ sarve hatāḥ dhṛṣṭadyumnasya
ca ātmajāḥ sarve pāñcālāḥ nihatāḥ ca matsyaseṣam
ca ātmajāḥ sarve pāñcālāḥ nihatāḥ ca matsyaseṣam
49.
All the sons of Draupadī have been slain, and also the children of Dhṛṣṭadyumna. All the Pāñcālas have been annihilated, O (descendant of) Bhārata (Duryodhana), with only a remnant of the Matsyas remaining.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - sons of Draupadī
- हताः (hatāḥ) - slain, killed
- सर्वे (sarve) - all, every
- धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna
- च (ca) - and, also
- आत्मजाः (ātmajāḥ) - children, sons
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (people of Pañcāla)
- निहताः (nihatāḥ) - completely killed, annihilated
- सर्वे (sarve) - all, every
- मत्स्यसेषम् (matsyaseṣam) - remnant of Matsyas
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - O Duryodhana (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - sons of Draupadī
(noun)
Nominative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadī
हताः (hatāḥ) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
han - to strike, to kill, to destroy
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root han (to kill)
Root: han (class 2)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada, commander of the Pāṇḍava army)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मजाः (ātmajāḥ) - children, sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - born from oneself, child, son
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, intrinsic nature, ego
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (people of Pañcāla)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a resident or ruler of the Pañcāla country
निहताः (nihatāḥ) - completely killed, annihilated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
han - to strike, to kill, to destroy
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root han (to kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
मत्स्यसेषम् (matsyaseṣam) - remnant of Matsyas
(noun)
Accusative, neuter, singular of matsyaseṣa
matsyaseṣa - a remnant or remainder of the Matsyas (a people)
Compound type : tatpuruṣa (matsya+śeṣa)
- matsya – a fish; name of a people/country
proper noun (masculine) - śeṣa – remainder, rest, remnant
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Duryodhana (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian, a warrior