महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-9, verse-12
इयमेनं गदा शूरं न जहाति रणे रणे ।
स्वर्गायापि व्रजन्तं हि न जहाति यशस्विनम् ॥१२॥
स्वर्गायापि व्रजन्तं हि न जहाति यशस्विनम् ॥१२॥
12. iyamenaṁ gadā śūraṁ na jahāti raṇe raṇe ,
svargāyāpi vrajantaṁ hi na jahāti yaśasvinam.
svargāyāpi vrajantaṁ hi na jahāti yaśasvinam.
12.
iyam enam gadā śūram na jahāti raṇe raṇe
svargāya api vrajantam hi na jahāti yaśasvinam
svargāya api vrajantam hi na jahāti yaśasvinam
12.
iyam gadā enam śūram raṇe raṇe na jahāti hi
api svargāya vrajantam yaśasvinam na jahāti
api svargāya vrajantam yaśasvinam na jahāti
12.
This mace does not abandon this hero in every battle; indeed, it does not abandon the glorious one even as he proceeds to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this, this one
- एनम् (enam) - him, this one
- गदा (gadā) - mace, club
- शूरम् (śūram) - hero, brave man, warrior
- न (na) - not, no
- जहाति (jahāti) - abandons, leaves, forsakes
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- रणे (raṇe) - Used repetitively to mean 'in every battle' (in battle, in combat)
- स्वर्गाय (svargāya) - for heaven, to heaven
- अपि (api) - even, also, too
- व्रजन्तम् (vrajantam) - going, proceeding, moving
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- न (na) - not, no
- जहाति (jahāti) - abandons, leaves, forsakes
- यशस्विनम् (yaśasvinam) - the glorious one, the famous one
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, she
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it (often used anaphorically)
गदा (gadā) - mace, club
(noun)
Nominative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club, an iron bar with spikes
शूरम् (śūram) - hero, brave man, warrior
(noun)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, valiant, warrior
न (na) - not, no
(indeclinable)
जहाति (jahāti) - abandons, leaves, forsakes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hā
Present Active
Root hā, class 3 (jihāti/jahāti), present indicative, 3rd singular
Root: hā (class 3)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
रणे (raṇe) - Used repetitively to mean 'in every battle' (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
स्वर्गाय (svargāya) - for heaven, to heaven
(noun)
Dative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
व्रजन्तम् (vrajantam) - going, proceeding, moving
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vrajant
vrajant - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Present active participle of root vraj (to go, move)
Root: vraj (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जहाति (jahāti) - abandons, leaves, forsakes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hā
Present Active
Root hā, class 3 (jihāti/jahāti), present indicative, 3rd singular
Root: hā (class 3)
यशस्विनम् (yaśasvinam) - the glorious one, the famous one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
From yaśas (glory) + -vin suffix