Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-9, verse-2

गत्वा चैनमपश्यंस्ते किंचित्प्राणं नराधिपम् ।
ततो रथेभ्यः प्रस्कन्द्य परिवव्रुस्तवात्मजम् ॥२॥
2. gatvā cainamapaśyaṁste kiṁcitprāṇaṁ narādhipam ,
tato rathebhyaḥ praskandya parivavrustavātmajam.
2. gatvā ca enam apaśyan te kiṃcit prāṇam narādhipam
tataḥ rathebhyaḥ praskandya parivavruḥ tava ātmajam
2. te gatvā enam kiṃcit prāṇam narādhipam apaśyan.
tataḥ rathebhyaḥ praskandya ca tava ātmajam parivavruḥ.
2. O ruler of men, having arrived there, they saw him, the lord of men, with but a little life. Then, leaping from their chariots, they surrounded your son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गत्वा (gatvā) - having gone, after going
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - referring to Duryodhana (him, this (masculine accusative singular))
  • अपश्यन् (apaśyan) - they saw
  • ते (te) - referring to the Pandava warriors and their allies (they)
  • किंचित् (kiṁcit) - a little, somewhat
  • प्राणम् (prāṇam) - life, breath
  • नराधिपम् (narādhipam) - referring to Duryodhana (the lord of men, king)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • रथेभ्यः (rathebhyaḥ) - from chariots
  • प्रस्कन्द्य (praskandya) - having leaped down, having dismounted
  • परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded, they encompassed
  • तव (tava) - referring to Dhṛtarāṣṭra (your)
  • आत्मजम् (ātmajam) - referring to Duryodhana (son, born of oneself)

Words meanings and morphology

गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of the root gam, formed with the suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Duryodhana (him, this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
अपश्यन् (apaśyan) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect past active
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice of the root dṛś (with present stem paśya-).
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - referring to the Pandava warriors and their allies (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
किंचित् (kiṁcit) - a little, somewhat
(indeclinable)
प्राणम् (prāṇam) - life, breath
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - life, breath, vital air
From the root an (to breathe) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: an (class 2)
नराधिपम् (narādhipam) - referring to Duryodhana (the lord of men, king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, protector
    noun (masculine)
    From adhi-pā (to protect, govern).
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Formed from the pronoun tad (that) with the ablative suffix -tas.
रथेभ्यः (rathebhyaḥ) - from chariots
(noun)
Ablative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Note: Could also be dative plural, but 'leaping from' suggests ablative.
प्रस्कन्द्य (praskandya) - having leaped down, having dismounted
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of the root skand with the prefix pra-.
Prefix: pra
Root: skand (class 1)
परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded, they encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of vṛ
perfect active
Perfect tense, 3rd person plural, active voice of the root vṛ with the prefix pari-.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
तव (tava) - referring to Dhṛtarāṣṭra (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्मजम् (ātmajam) - referring to Duryodhana (son, born of oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, born of oneself, self-born
Compound of ātman (self) and ja (born).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Derived from the root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)