महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-9, verse-39
वयमेव त्रयो राजन्गच्छन्तं परमां गतिम् ।
यद्वै त्वां नानुगच्छामस्तेन तप्स्यामहे वयम् ॥३९॥
यद्वै त्वां नानुगच्छामस्तेन तप्स्यामहे वयम् ॥३९॥
39. vayameva trayo rājangacchantaṁ paramāṁ gatim ,
yadvai tvāṁ nānugacchāmastena tapsyāmahe vayam.
yadvai tvāṁ nānugacchāmastena tapsyāmahe vayam.
39.
vayam eva trayaḥ rājan gacchantam paramām gatim
yat vai tvām na anugacchāmaḥ tena tapsyāmahe vayam
yat vai tvām na anugacchāmaḥ tena tapsyāmahe vayam
39.
rājan vayam eva trayaḥ paramām gatim gacchantam
tvām yat vai na anugacchāmaḥ tena vayam tapsyāmahe
tvām yat vai na anugacchāmaḥ tena vayam tapsyāmahe
39.
O King, because we three alone cannot follow you, who are proceeding to the supreme destination (gati), we shall certainly grieve on account of that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयम् (vayam) - we
- एव (eva) - only, alone, indeed, certainly
- त्रयः (trayaḥ) - three
- राजन् (rājan) - O King
- गच्छन्तम् (gacchantam) - going, proceeding, departing
- परमाम् (paramām) - highest, supreme, ultimate
- गतिम् (gatim) - destination, state, course, going
- यत् (yat) - since, because, that which
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- त्वाम् (tvām) - you
- न (na) - not, no
- अनुगच्छामः (anugacchāmaḥ) - we follow
- तेन (tena) - by that, therefore, on account of that
- तप्स्यामहे (tapsyāmahe) - we shall grieve (we shall suffer, we shall grieve, we shall perform penance (tapas))
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
एव (eva) - only, alone, indeed, certainly
(indeclinable)
त्रयः (trayaḥ) - three
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tri
tri - three
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गच्छन्तम् (gacchantam) - going, proceeding, departing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Root: gam (class 1)
परमाम् (paramām) - highest, supreme, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
गतिम् (gatim) - destination, state, course, going
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, way, destination, state, condition
यत् (yat) - since, because, that which
(indeclinable)
Used here as a conjunction.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनुगच्छामः (anugacchāmaḥ) - we follow
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of anu-gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
तेन (tena) - by that, therefore, on account of that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that
तप्स्यामहे (tapsyāmahe) - we shall grieve (we shall suffer, we shall grieve, we shall perform penance (tapas))
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of tap
Root: tap (class 4)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we