Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-9, verse-54

स चेत्सेनापतिः क्षुद्रो हतः सार्धं शिखण्डिना ।
तेन मन्ये मघवता सममात्मानमद्य वै ॥५४॥
54. sa cetsenāpatiḥ kṣudro hataḥ sārdhaṁ śikhaṇḍinā ,
tena manye maghavatā samamātmānamadya vai.
54. sa cet senāpatiḥ kṣudraḥ hataḥ sārdham śikhaṇḍinā
tena manye maghavatā samam ātmānam adya vai
54. saḥ kṣudraḥ senāpatiḥ śikhaṇḍinā sārdham hataḥ
cet tena adya vai ātmānam maghavatā samam manye
54. If that contemptible commander has been killed along with Śikhaṇḍin, then today I certainly consider myself (ātman) equal to Indra (Maghavat).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • चेत् (cet) - if, whether
  • सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
  • क्षुद्रः (kṣudraḥ) - small, mean, contemptible, despicable
  • हतः (hataḥ) - killed, struck, destroyed
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Śikhaṇḍin (a warrior in the Mahābhārata, originally born as a female, who fought on the Pāṇḍava side) (by Śikhaṇḍin)
  • तेन (tena) - by him, by that
  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • मघवता (maghavatā) - by Indra (by Indra, by the liberal one)
  • समम् (samam) - equal, like, together with
  • आत्मानम् (ātmānam) - self, soul
  • अद्य (adya) - today, now
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if, whether
(indeclinable)
सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
क्षुद्रः (kṣudraḥ) - small, mean, contemptible, despicable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudra
kṣudra - small, mean, contemptible, despicable
हतः (hataḥ) - killed, struck, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Śikhaṇḍin (a warrior in the Mahābhārata, originally born as a female, who fought on the Pāṇḍava side) (by Śikhaṇḍin)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (proper noun); having a tuft or crest
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Atmanepada form
मघवता (maghavatā) - by Indra (by Indra, by the liberal one)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of maghavan
maghavan - Indra; wealthy, bountiful
समम् (samam) - equal, like, together with
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sama
sama - equal, like, even, similar
Note: Used adverbially here
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, breath
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)