Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-5, verse-66

स्त्रीरत्नभूतां त्वां देवि लोके मन्यामहे वयम् ।
सा त्वमस्मानुपागच्छ यतो रत्नभुजो वयम् ॥६६॥
66. strīratnabhūtāṃ tvāṃ devi loke manyāmahe vayam .
sā tvamasmānupāgaccha yato ratnabhujo vayam.
66. strī-ratna-bhūtām tvām devi loke manyāmahe vayam |
sā tvam asmān upa-āgaccha yataḥ ratna-bhujaḥ vayam
66. O goddess, we consider you in this world to be an excellent woman. Therefore, you should approach us, because we are the possessors of jewels.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्त्री-रत्न-भूताम् (strī-ratna-bhūtām) - Refers to the addressed female as the most precious among women. (having become a jewel among women, an excellent woman)
  • त्वाम् (tvām) - you
  • देवि (devi) - Vocative address to the woman. (O goddess)
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • मन्यामहे (manyāmahe) - we consider, we think
  • वयम् (vayam) - we
  • सा (sā) - Refers back to the 'jewel among women'. (that (feminine))
  • त्वम् (tvam) - you
  • अस्मान् (asmān) - us
  • उप-आगच्छ (upa-āgaccha) - approach, come near
  • यतः (yataḥ) - because, since, from which
  • रत्न-भुजः (ratna-bhujaḥ) - enjoyers of jewels, possessors of jewels
  • वयम् (vayam) - we

Words meanings and morphology

स्त्री-रत्न-भूताम् (strī-ratna-bhūtām) - Refers to the addressed female as the most precious among women. (having become a jewel among women, an excellent woman)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of strī-ratna-bhūta
strī-ratna-bhūta - become a jewel among women, an excellent woman
Compound type : tatpuruṣa (strī-ratna+bhūta)
  • strī-ratna – a jewel among women, an excellent woman
    noun (neuter)
  • bhūta – become, being, existed
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'bhū' (to be, become).
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with tvām.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
देवि (devi) - Vocative address to the woman. (O goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady, queen
Root: div (class 4)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, public
Root: lok (class 1)
मन्यामहे (manyāmahe) - we consider, we think
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I
सा (sā) - Refers back to the 'jewel among women'. (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of aham
aham - I
उप-आगच्छ (upa-āgaccha) - approach, come near
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of upa-āgam
Root 'gam' with upasargas 'upa' and 'ā'.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
यतः (yataḥ) - because, since, from which
(indeclinable)
Ablative suffix -tas added to 'yad' (which).
रत्न-भुजः (ratna-bhujaḥ) - enjoyers of jewels, possessors of jewels
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ratna-bhuj
ratna-bhuj - enjoying jewels, possessing jewels
Compound type : upapada tatpuruṣa (ratna+bhuj)
  • ratna – gem, jewel, precious object
    noun (neuter)
  • bhuj – enjoying, eating, ruling, possessing
    adjective
    agent noun/derivative
    Derived from root 'bhuj' (to enjoy, possess) with suffix 'kvip' forming an agent noun/adjective.
    Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with vayam.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I