Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-5, verse-43

शरीरकोशाद्यत्तस्याः पार्वत्या निः सृताम्बिका ।
कौशिकीति समस्तेषु ततो लोकेषु गीयते ॥४३॥
43. śarīrakośādyattasyāḥ pārvatyā niḥ sṛtāmbikā .
kauśikīti samasteṣu tato lokeṣu gīyate.
43. śarīrakośāt yat tasyāḥ pārvatyāḥ niḥsṛtā ambikā
kauśikī iti samasteṣu tataḥ lokeṣu gīyate
43. Because Ambikā emerged from the bodily sheath (śarīrakośa) of that Pārvatī, she is therefore celebrated in all worlds as Kauśikī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शरीरकोशात् (śarīrakośāt) - from the bodily sheath (referring to Pārvatī's body) (from the bodily sheath, from the body's treasury)
  • यत् (yat) - because, since (which, that, because, since)
  • तस्याः (tasyāḥ) - of that (Pārvatī) (of that, from that, of her, from her)
  • पार्वत्याः (pārvatyāḥ) - of Pārvatī, from Pārvatī
  • निःसृता (niḥsṛtā) - emerged, gone out, issued forth
  • अम्बिका (ambikā) - Ambikā, mother
  • कौशिकी (kauśikī) - Kauśikī (name of a goddess)
  • इति (iti) - as (indicating a name or a quotation) (thus, so, in this manner, said)
  • समस्तेषु (samasteṣu) - in all, in the whole
  • ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
  • लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, among people, in realms
  • गीयते (gīyate) - is sung, is praised, is celebrated

Words meanings and morphology

शरीरकोशात् (śarīrakośāt) - from the bodily sheath (referring to Pārvatī's body) (from the bodily sheath, from the body's treasury)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śarīrakośa
śarīrakośa - bodily sheath, body's treasury, physical covering
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+kośa)
  • śarīra – body, corporeal form
    noun (neuter)
  • kośa – sheath, covering, treasury, container
    noun (masculine)
यत् (yat) - because, since (which, that, because, since)
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - of that (Pārvatī) (of that, from that, of her, from her)
(pronoun)
feminine, singular of tad
tad - that, she, it
पार्वत्याः (pārvatyāḥ) - of Pārvatī, from Pārvatī
(proper noun)
feminine, singular of pārvatī
pārvatī - Pārvatī (daughter of the mountain, name of a goddess)
निःसृता (niḥsṛtā) - emerged, gone out, issued forth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niḥsṛta
niḥsṛta - emerged, come forth, gone out
Past Passive Participle
Derived from root sṛj with prefix niḥ.
Prefix: niḥ
Root: sṛj (class 6)
अम्बिका (ambikā) - Ambikā, mother
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ambikā
ambikā - Ambikā (name of a goddess, a mother)
कौशिकी (kauśikī) - Kauśikī (name of a goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kauśikī
kauśikī - Kauśikī (name of a goddess, derived from 'kośa' - sheath)
इति (iti) - as (indicating a name or a quotation) (thus, so, in this manner, said)
(indeclinable)
समस्तेषु (samasteṣu) - in all, in the whole
(adjective)
Locative, masculine, plural of samasta
samasta - all, whole, entire, collected
ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
(indeclinable)
लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, among people, in realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
गीयते (gīyate) - is sung, is praised, is celebrated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of gīyate
Present Middle Passive
Root gai, passive form, 3rd person singular.
Root: gai (class 1)