दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-5, verse-63
त्रैलोक्ये वररत्नानि मम वश्यान्यशेषतः ।
तथैव गजरत्नं च हृत्वा देवेन्द्रवाहनम् ॥६३॥
तथैव गजरत्नं च हृत्वा देवेन्द्रवाहनम् ॥६३॥
63. trailokye vararatnāni mama vaśyānyaśeṣataḥ .
tathaiva gajaratnaṃ ca hṛtvā devendravāhanam.
tathaiva gajaratnaṃ ca hṛtvā devendravāhanam.
63.
trailokye vara-ratnāni mama vaśyāni aśeṣataḥ |
tathā eva gaja-ratnam ca hṛtvā devendra-vāhanam
tathā eva gaja-ratnam ca hṛtvā devendra-vāhanam
63.
All the finest jewels in the three worlds are completely under my sway. In the same way, I have seized the excellent elephant, the vehicle of the lord of the gods (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रैलोक्ये (trailokye) - in the three worlds
- वर-रत्नानि (vara-ratnāni) - choicest jewels, excellent gems
- मम (mama) - my, to me, mine
- वश्यानि (vaśyāni) - subservient, obedient, under control
- अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- एव (eva) - indeed, only, exactly
- गज-रत्नम् (gaja-ratnam) - Refers to Airāvata, the divine elephant of Indra. (excellent elephant, elephant-jewel)
- च (ca) - and
- हृत्वा (hṛtvā) - having seized, having taken away, having carried off
- देवेन्द्र-वाहनम् (devendra-vāhanam) - Refers to Airāvata, the elephant. (vehicle of the lord of the gods, Indra's vehicle)
Words meanings and morphology
त्रैलोक्ये (trailokye) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of trilokya
trilokya - the three worlds (heaven, earth, and the underworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine)
वर-रत्नानि (vara-ratnāni) - choicest jewels, excellent gems
(noun)
Nominative, neuter, plural of vara-ratna
vara-ratna - an excellent jewel, a choicest gem
Compound type : karmadhāraya (vara+ratna)
- vara – best, choicest, excellent
adjective - ratna – gem, jewel, precious object
noun (neuter)
मम (mama) - my, to me, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
वश्यानि (vaśyāni) - subservient, obedient, under control
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vaśya
vaśya - to be controlled, submissive, obedient, dependent
gerundive
Derived from root 'vaś' (to control) with the suffix '-ya'.
Root: vaś (class 1)
Note: Agrees with vara-ratnāni.
अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder
(indeclinable)
Derived from aśeṣa with the suffix -tas.
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
गज-रत्नम् (gaja-ratnam) - Refers to Airāvata, the divine elephant of Indra. (excellent elephant, elephant-jewel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gaja-ratna
gaja-ratna - an excellent elephant, a jewel among elephants
Compound type : karmadhāraya (gaja+ratna)
- gaja – elephant
noun (masculine) - ratna – gem, jewel, precious object
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
हृत्वा (hṛtvā) - having seized, having taken away, having carried off
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root 'hṛ' (to take, seize).
Root: hṛ (class 1)
देवेन्द्र-वाहनम् (devendra-vāhanam) - Refers to Airāvata, the elephant. (vehicle of the lord of the gods, Indra's vehicle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of devendra-vāhana
devendra-vāhana - the vehicle of the lord of the gods (Indra)
Compound type : genitive tatpuruṣa (deva-indra+vāhana)
- deva-indra – Indra, the lord of the gods
proper noun (masculine) - vāhana – vehicle, carrier
noun (neuter)
Root: vah (class 1)