दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-5, verse-45
ततोऽम्बिकां परं रूपं बिभ्राणां सुमनोहरम् ।
ददर्श चण्डो मुण्डश्च भृत्यौ शुम्भनिशुम्भयोः ॥४५॥
ददर्श चण्डो मुण्डश्च भृत्यौ शुम्भनिशुम्भयोः ॥४५॥
45. tato'mbikāṃ paraṃ rūpaṃ bibhrāṇāṃ sumanoharam .
dadarśa caṇḍo muṇḍaśca bhṛtyau śumbhaniśumbhayoḥ.
dadarśa caṇḍo muṇḍaśca bhṛtyau śumbhaniśumbhayoḥ.
45.
tataḥ ambikām param rūpam bibhrāṇām sumanoharam
dadarśa caṇḍaḥ muṇḍaḥ ca bhṛtyau śumbhaniśumbhayoḥ
dadarśa caṇḍaḥ muṇḍaḥ ca bhṛtyau śumbhaniśumbhayoḥ
45.
Then Caṇḍa and Muṇḍa, the two servants of Śumbha and Niśumbha, saw Ambikā, who was displaying an exceedingly charming and supreme form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, therefore)
- अम्बिकाम् (ambikām) - Ambikā (accusative)
- परम् (param) - supreme, highest, excellent
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
- बिभ्राणाम् (bibhrāṇām) - displaying (a form) (bearing, carrying, displaying (feminine, accusative))
- सुमनोहरम् (sumanoharam) - very charming, delightful, captivating
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- चण्डः (caṇḍaḥ) - Caṇḍa (name of a demon)
- मुण्डः (muṇḍaḥ) - Muṇḍa (name of a demon)
- च (ca) - and, also
- भृत्यौ (bhṛtyau) - two servants
- शुम्भनिशुम्भयोः (śumbhaniśumbhayoḥ) - of Śumbha and Niśumbha
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, therefore)
(indeclinable)
अम्बिकाम् (ambikām) - Ambikā (accusative)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ambikā
ambikā - Ambikā (name of a goddess, a mother)
परम् (param) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, beauty, shape, image
बिभ्राणाम् (bibhrāṇām) - displaying (a form) (bearing, carrying, displaying (feminine, accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bibhrāṇa
bibhrāṇa - bearing, carrying, holding, supporting
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root bhṛ, intensive (reduplicated) form.
Root: bhṛ (class 3)
सुमनोहरम् (sumanoharam) - very charming, delightful, captivating
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumanohara
sumanohara - very charming, exceedingly beautiful, delightful
Compound type : tatpuruṣa (su+manohara)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - manohara – charming, captivating, beautiful, heart-stealing
adjective (masculine)
Derived from manas (mind) + hara (stealing, taking).
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect
Root dṛś, perfect tense, 3rd person singular.
Root: dṛś (class 1)
चण्डः (caṇḍaḥ) - Caṇḍa (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of caṇḍa
caṇḍa - fierce, violent, passionate; name of a demon
मुण्डः (muṇḍaḥ) - Muṇḍa (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of muṇḍa
muṇḍa - shaven, bald; name of a demon
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भृत्यौ (bhṛtyau) - two servants
(noun)
masculine, dual of bhṛtya
bhṛtya - servant, retainer, dependent
शुम्भनिशुम्भयोः (śumbhaniśumbhayoḥ) - of Śumbha and Niśumbha
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of śumbhaniśumbha
śumbhaniśumbha - Śumbha and Niśumbha (names of two demon brothers)
Compound type : dvandva (śumbha+niśumbha)
- śumbha – Śumbha (name of a demon)
proper noun (masculine) - niśumbha – Niśumbha (name of a demon, brother of Śumbha)
proper noun (masculine)