Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-5, verse-42

स्तोत्रं ममैतत् क्रियते शुम्भदैत्यनिराकृतैः ।
देवैः समेतैः समरे निशुम्भेन पराजितैः ॥४२॥
42. stotraṃ mamaitat kriyate śumbhadaityanirākṛtaiḥ .
devaiḥ sametaiḥ samare niśumbhena parājitaiḥ.
42. stotram mama etat kriyate śumbhadaityanirākṛtaiḥ
devaiḥ sametaiḥ samare niśumbhena parājitaiḥ
42. This hymn is offered to me by the gods who have been scorned by the demon Śumbha, and who, having gathered, were defeated in battle by Niśumbha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्तोत्रम् (stotram) - hymn, praise, eulogy
  • मम (mama) - to me (my, to me, for me)
  • एतत् (etat) - this (neuter singular)
  • क्रियते (kriyate) - is being done, is being made, is being offered
  • शुम्भदैत्यनिराकृतैः (śumbhadaityanirākṛtaiḥ) - by those rejected by the demon Śumbha, by those scorned by Śumbha the demon
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods
  • समेतैः (sametaiḥ) - by those who have assembled, gathered, united
  • समरे (samare) - in battle, in war, in conflict
  • निशुम्भेन (niśumbhena) - by Niśumbha (name of a demon)
  • पराजितैः (parājitaiḥ) - by those defeated, conquered, vanquished

Words meanings and morphology

स्तोत्रम् (stotram) - hymn, praise, eulogy
(noun)
Nominative, neuter, singular of stotra
stotra - hymn, praise, eulogy, panegyric
Root: stu
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Can function as dative in some contexts ('to me', 'for me').
एतत् (etat) - this (neuter singular)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
क्रियते (kriyate) - is being done, is being made, is being offered
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
शुम्भदैत्यनिराकृतैः (śumbhadaityanirākṛtaiḥ) - by those rejected by the demon Śumbha, by those scorned by Śumbha the demon
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śumbhadaityanirākṛta
śumbhadaityanirākṛta - rejected/scorned by the demon Śumbha
Compound type : tatpuruṣa (śumbha+daitya+nirākṛta)
  • śumbha – Śumbha (name of a prominent demon)
    proper noun (masculine)
  • daitya – demon, descendant of Diti
    noun (masculine)
  • nirākṛta – rejected, scorned, disrespected, expelled
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root kṛ with prefixes nir-ā and kta suffix.
    Prefixes: nir+ā
    Root: kṛ (class 8)
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
समेतैः (sametaiḥ) - by those who have assembled, gathered, united
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, joined, united, come together
Past Passive Participle
Derived from the root i with prefix sam- and kta suffix.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
समरे (samare) - in battle, in war, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat, conflict
निशुम्भेन (niśumbhena) - by Niśumbha (name of a demon)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of niśumbha
niśumbha - Niśumbha (name of a demon, brother of Śumbha)
पराजितैः (parājitaiḥ) - by those defeated, conquered, vanquished
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parājita
parājita - defeated, conquered, vanquished, overcome
Past Passive Participle
Derived from the root ji with prefix parā- and kta suffix.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)