Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-5, verse-54

मृत्योरुत्क्रान्तिदा नाम शक्तिरीश त्वया हृता ।
पाशः सलिलराजस्य भ्रातुस्तव परिग्रहे ॥५४॥
54. mṛtyorutkrāntidā nāma śaktirīśa tvayā hṛtā .
pāśaḥ salilarājasya bhrātustava parigrahe.
54. mṛtyoḥ utkrāntidā nāma śaktiḥ īśa tvayā hṛtā
pāśaḥ salilarājasya bhrātuḥ tava parigrahe
54. O Lord (īśa), you have seized the power (śakti) named "Bestower of Transcendence from Death." The noose of the lord of waters (salilarāja) is now in your brother's possession.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृत्योः (mṛtyoḥ) - of death, from death
  • उत्क्रान्तिदा (utkrāntidā) - bestower of transcendence, giver of passing beyond
  • नाम (nāma) - by name, named
  • शक्तिः (śaktiḥ) - power, energy, capability
  • ईश (īśa) - O Lord, O Master
  • त्वया (tvayā) - by you
  • हृता (hṛtā) - taken, seized, carried away
  • पाशः (pāśaḥ) - noose, snare, bond
  • सलिलराजस्य (salilarājasya) - of the lord of waters, of Varuna
  • भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
  • तव (tava) - your, of you
  • परिग्रहे (parigrahe) - in the possession, in the acceptance

Words meanings and morphology

मृत्योः (mṛtyoḥ) - of death, from death
(noun)
Genitive, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, dying, Yama (god of death)
Root: mṛ (class 6)
उत्क्रान्तिदा (utkrāntidā) - bestower of transcendence, giver of passing beyond
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utkrāntidā
utkrāntidā - bestower of passing beyond, giver of transcendence
Compound type : tatpurusha (utkrānti+dā)
  • utkrānti – passing beyond, transcendence, departure
    noun (feminine)
    Prefix: ut
    Root: kram (class 1)
  • dā – giver, bestower
    noun (feminine)
    Derived from root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: Qualifies 'śaktiḥ'
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'named' or 'called'
शक्तिः (śaktiḥ) - power, energy, capability
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, capability, creative power (śakti)
Root: śak (class 5)
ईश (īśa) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler, god
Root: īś (class 2)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हृता (hṛtā) - taken, seized, carried away
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - taken, seized, carried away, stolen
Past Passive Participle
Derived from root hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'śaktiḥ'
पाशः (pāśaḥ) - noose, snare, bond
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāśa
pāśa - noose, rope, snare, bond
सलिलराजस्य (salilarājasya) - of the lord of waters, of Varuna
(noun)
Genitive, masculine, singular of salilarāja
salilarāja - king of waters, Varuna
Compound type : tatpurusha (salila+rāja)
  • salila – water
    noun (neuter)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
परिग्रहे (parigrahe) - in the possession, in the acceptance
(noun)
Locative, masculine, singular of parigraha
parigraha - taking, seizure, possession, acceptance, wife, family
Prefix: pari
Root: grah (class 9)