Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-103, verse-9

किंचित्कालं स्फुरत्वेष राज्येन विपिनेन वा ।
सममेव गमिष्यावस्त्यक्तदेहाविमौ समौ ॥ ९ ॥
kiṃcitkālaṃ sphuratveṣa rājyena vipinena vā ,
samameva gamiṣyāvastyaktadehāvimau samau 9
9. kiṃcit kālam sphuratu eṣa rājyena vipinena vā
samam eva gamiṣyāvaḥ tyaktadehāu imau samau
9. eṣa kiṃcit kālam rājyena vā vipinena sphuratu
imau tyaktadehāu samau samam eva gamiṣyāvaḥ
9. Let him remain active for some time, whether ruling the kingdom or dwelling in the forest. Afterwards, we both, having abandoned our bodies, will depart together as equals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किंचित् (kiṁcit) - some, a little, something
  • कालम् (kālam) - time, period, duration
  • स्फुरतु (sphuratu) - let him remain active (let him/it throb, vibrate, flash, be active, appear)
  • एष (eṣa) - this one, he
  • राज्येन (rājyena) - ruling the kingdom (by the kingdom, with the kingdom)
  • विपिनेन (vipinena) - dwelling in the forest (by the forest, in the forest)
  • वा (vā) - or, either...or
  • समम् (samam) - together, equally, at the same time
  • एव (eva) - indeed, only, just, very
  • गमिष्यावः (gamiṣyāvaḥ) - we two shall go, we two will depart
  • त्यक्तदेहाउ (tyaktadehāu) - we two, having abandoned our bodies (having abandoned the body, whose body has been abandoned)
  • इमौ (imau) - these two
  • समौ (samau) - as equals (equal, similar (dual))

Words meanings and morphology

किंचित् (kiṁcit) - some, a little, something
(indeclinable)
कालम् (kālam) - time, period, duration
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration
Note: Accusative of duration of time.
स्फुरतु (sphuratu) - let him remain active (let him/it throb, vibrate, flash, be active, appear)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of sphur
Imperative Mood
Root: sphur (class 6)
एष (eṣa) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
राज्येन (rājyena) - ruling the kingdom (by the kingdom, with the kingdom)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
विपिनेन (vipinena) - dwelling in the forest (by the forest, in the forest)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vipina
vipina - forest, wood, grove
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
समम् (samam) - together, equally, at the same time
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, very
(indeclinable)
गमिष्यावः (gamiṣyāvaḥ) - we two shall go, we two will depart
(verb)
1st person , dual, active, future (lṛṭ) of gam
Future Tense
Root: gam (class 1)
त्यक्तदेहाउ (tyaktadehāu) - we two, having abandoned our bodies (having abandoned the body, whose body has been abandoned)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tyaktadeha
tyaktadeha - whose body has been abandoned
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+deha)
  • tyakta – abandoned, relinquished, given up
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'tyaj' (to abandon)
    Root: tyaj (class 1)
  • deha – body
    noun (masculine)
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, this one
समौ (samau) - as equals (equal, similar (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sama
sama - equal, same, like, even, tranquil, impartial