योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-103, verse-56
हेयादेयदशातीतं शान्तं शमसमस्थिति ।
यथाप्राप्तेष्वनुद्वेगं कच्चित्तव मनःस्थितम् ॥ ५६ ॥
यथाप्राप्तेष्वनुद्वेगं कच्चित्तव मनःस्थितम् ॥ ५६ ॥
heyādeyadaśātītaṃ śāntaṃ śamasamasthiti ,
yathāprāpteṣvanudvegaṃ kaccittava manaḥsthitam 56
yathāprāpteṣvanudvegaṃ kaccittava manaḥsthitam 56
56.
heyādeyadaśātītam śāntam śamasamasthiti
yathāprāpteṣu anudvegam kaccit tava manaḥ sthitam
yathāprāpteṣu anudvegam kaccit tava manaḥ sthitam
56.
kaccit tava manaḥ heyādeyadaśātītam,
śāntam,
śamasamasthiti,
yathāprāpteṣu anudvegam sthitam (asti) ?
śāntam,
śamasamasthiti,
yathāprāpteṣu anudvegam sthitam (asti) ?
56.
I hope your mind (manas) is established in a state that transcends the conditions of acceptance and rejection, that is peaceful, unwavering in tranquility, and free from agitation regarding whatever comes to pass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेयादेयदशातीतम् (heyādeyadaśātītam) - transcending the state of what is to be accepted or rejected
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
- शमसमस्थिति (śamasamasthiti) - state of unwavering tranquility (steadfast in tranquility and equanimity, state of equipoise in tranquility)
- यथाप्राप्तेषु (yathāprāpteṣu) - regarding whatever comes to pass (in things as they are obtained, in whatever has been obtained)
- अनुद्वेगम् (anudvegam) - free from agitation (without agitation, undisturbed, calm)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that... (I hope that..., perhaps, whether, if)
- तव (tava) - your
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
- स्थितम् (sthitam) - situated, established, firm
Words meanings and morphology
हेयादेयदशातीतम् (heyādeyadaśātītam) - transcending the state of what is to be accepted or rejected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of heyādeyadaśātīta
heyādeyadaśātīta - transcending the state of what is to be accepted or rejected
Compound type : tatpuruṣa (heya+ādeya+daśā+atīta)
- heya – to be abandoned, to be avoided, to be rejected
gerundive
Gerundive
Derived from root hā (to abandon)
Root: hā (class 3) - ādeya – to be taken, to be accepted, to be received
gerundive
Gerundive
Derived from root dā (to give) with prefix ā (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3) - daśā – state, condition, period, phase
noun (feminine) - atīta – past, gone beyond, transcended
participle (neuter)
past passive participle
Derived from root i (to go) with prefix ati (beyond)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'manaḥ sthitam'.
शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
(participle)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, quieted, appeased
past passive participle
Derived from root śam (to be calm, to be quiet).
Root: śam (class 4)
Note: Used as an adjective agreeing with 'manaḥ sthitam'.
शमसमस्थिति (śamasamasthiti) - state of unwavering tranquility (steadfast in tranquility and equanimity, state of equipoise in tranquility)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śamasamasthiti
śamasamasthiti - steadfastness in tranquility and equanimity; a state of mental equipoise
Compound type : tatpuruṣa (śama+sama+sthiti)
- śama – tranquility, calmness, quietude, control of the mind
noun (masculine)
Root: śam (class 4) - sama – equal, even, calm, impartial, equanimous
adjective (masculine) - sthiti – state, condition, steadfastness, firmness, duration
noun (feminine)
Root: sthā (class 1)
Note: Though grammatically feminine nominative, it functions here predicatively to describe the state of the neuter mind.
यथाप्राप्तेषु (yathāprāpteṣu) - regarding whatever comes to pass (in things as they are obtained, in whatever has been obtained)
(adjective)
Locative, neuter, plural of yathāprāpta
yathāprāpta - as obtained, as received, as arrived
Compound type : avyayībhāva (yathā+prāpta)
- yathā – as, in the manner that, according to
indeclinable - prāpta – obtained, reached, arrived, happened
participle (neuter)
past passive participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to 'things'.
अनुद्वेगम् (anudvegam) - free from agitation (without agitation, undisturbed, calm)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anudvega
anudvega - absence of agitation, undisturbed, calm
Compound type : tatpuruṣa (an+udvega)
- an – not, non-, un-
indeclinable - udvega – agitation, anxiety, alarm, distress
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with 'manaḥ sthitam'.
कच्चित् (kaccit) - I hope that... (I hope that..., perhaps, whether, if)
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Genitive singular of 'tvam'
मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, consciousness
Root: man (class 4)
स्थितम् (sthitam) - situated, established, firm
(participle)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, firm, existing
past passive participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective for 'manaḥ'.