Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-103, verse-56

हेयादेयदशातीतं शान्तं शमसमस्थिति ।
यथाप्राप्तेष्वनुद्वेगं कच्चित्तव मनःस्थितम् ॥ ५६ ॥
heyādeyadaśātītaṃ śāntaṃ śamasamasthiti ,
yathāprāpteṣvanudvegaṃ kaccittava manaḥsthitam 56
56. heyādeyadaśātītam śāntam śamasamasthiti
yathāprāpteṣu anudvegam kaccit tava manaḥ sthitam
56. kaccit tava manaḥ heyādeyadaśātītam,
śāntam,
śamasamasthiti,
yathāprāpteṣu anudvegam sthitam (asti) ?
56. I hope your mind (manas) is established in a state that transcends the conditions of acceptance and rejection, that is peaceful, unwavering in tranquility, and free from agitation regarding whatever comes to pass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हेयादेयदशातीतम् (heyādeyadaśātītam) - transcending the state of what is to be accepted or rejected
  • शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
  • शमसमस्थिति (śamasamasthiti) - state of unwavering tranquility (steadfast in tranquility and equanimity, state of equipoise in tranquility)
  • यथाप्राप्तेषु (yathāprāpteṣu) - regarding whatever comes to pass (in things as they are obtained, in whatever has been obtained)
  • अनुद्वेगम् (anudvegam) - free from agitation (without agitation, undisturbed, calm)
  • कच्चित् (kaccit) - I hope that... (I hope that..., perhaps, whether, if)
  • तव (tava) - your
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
  • स्थितम् (sthitam) - situated, established, firm

Words meanings and morphology

हेयादेयदशातीतम् (heyādeyadaśātītam) - transcending the state of what is to be accepted or rejected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of heyādeyadaśātīta
heyādeyadaśātīta - transcending the state of what is to be accepted or rejected
Compound type : tatpuruṣa (heya+ādeya+daśā+atīta)
  • heya – to be abandoned, to be avoided, to be rejected
    gerundive
    Gerundive
    Derived from root hā (to abandon)
    Root: hā (class 3)
  • ādeya – to be taken, to be accepted, to be received
    gerundive
    Gerundive
    Derived from root dā (to give) with prefix ā (to take)
    Prefix: ā
    Root: dā (class 3)
  • daśā – state, condition, period, phase
    noun (feminine)
  • atīta – past, gone beyond, transcended
    participle (neuter)
    past passive participle
    Derived from root i (to go) with prefix ati (beyond)
    Prefix: ati
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'manaḥ sthitam'.
शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
(participle)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, quieted, appeased
past passive participle
Derived from root śam (to be calm, to be quiet).
Root: śam (class 4)
Note: Used as an adjective agreeing with 'manaḥ sthitam'.
शमसमस्थिति (śamasamasthiti) - state of unwavering tranquility (steadfast in tranquility and equanimity, state of equipoise in tranquility)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śamasamasthiti
śamasamasthiti - steadfastness in tranquility and equanimity; a state of mental equipoise
Compound type : tatpuruṣa (śama+sama+sthiti)
  • śama – tranquility, calmness, quietude, control of the mind
    noun (masculine)
    Root: śam (class 4)
  • sama – equal, even, calm, impartial, equanimous
    adjective (masculine)
  • sthiti – state, condition, steadfastness, firmness, duration
    noun (feminine)
    Root: sthā (class 1)
Note: Though grammatically feminine nominative, it functions here predicatively to describe the state of the neuter mind.
यथाप्राप्तेषु (yathāprāpteṣu) - regarding whatever comes to pass (in things as they are obtained, in whatever has been obtained)
(adjective)
Locative, neuter, plural of yathāprāpta
yathāprāpta - as obtained, as received, as arrived
Compound type : avyayībhāva (yathā+prāpta)
  • yathā – as, in the manner that, according to
    indeclinable
  • prāpta – obtained, reached, arrived, happened
    participle (neuter)
    past passive participle
    Derived from root āp (to obtain) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
Note: Refers to 'things'.
अनुद्वेगम् (anudvegam) - free from agitation (without agitation, undisturbed, calm)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anudvega
anudvega - absence of agitation, undisturbed, calm
Compound type : tatpuruṣa (an+udvega)
  • an – not, non-, un-
    indeclinable
  • udvega – agitation, anxiety, alarm, distress
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: vij (class 6)
Note: Agrees with 'manaḥ sthitam'.
कच्चित् (kaccit) - I hope that... (I hope that..., perhaps, whether, if)
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Genitive singular of 'tvam'
मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, consciousness
Root: man (class 4)
स्थितम् (sthitam) - situated, established, firm
(participle)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, firm, existing
past passive participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective for 'manaḥ'.