योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-103, verse-50
शिखिध्वज उवाच ।
अहो नु फलितं पुण्यपादपैर्नः कुलाचले ।
यस्माद्भवानसङ्गोऽपि वाञ्छत्यस्मत्समागमम् ॥ ५० ॥
अहो नु फलितं पुण्यपादपैर्नः कुलाचले ।
यस्माद्भवानसङ्गोऽपि वाञ्छत्यस्मत्समागमम् ॥ ५० ॥
śikhidhvaja uvāca ,
aho nu phalitaṃ puṇyapādapairnaḥ kulācale ,
yasmādbhavānasaṅgo'pi vāñchatyasmatsamāgamam 50
aho nu phalitaṃ puṇyapādapairnaḥ kulācale ,
yasmādbhavānasaṅgo'pi vāñchatyasmatsamāgamam 50
50.
śikhidhvaja uvāca aho nu phalitam puṇyapādapaiḥ naḥ
kulācale yasmāt bhavān asaṅgaḥ api vāñchati asmat samāgamam
kulācale yasmāt bhavān asaṅgaḥ api vāñchati asmat samāgamam
50.
śikhidhvajaḥ uvāca aho nu naḥ kulācale puṇyapādapaiḥ
phalitam yasmāt bhavān asaṅgaḥ api asmat samāgamam vāñchati
phalitam yasmāt bhavān asaṅgaḥ api asmat samāgamam vāñchati
50.
Shikhidhvaja said: "Oh, indeed! Our ancestral lineage has blossomed with the fruits of virtuous deeds, because even you, though completely unattached (asaṅga), desire to associate with us."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखिध्वज (śikhidhvaja) - Shikhidhvaja (name of a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अहो (aho) - Oh! Ah! (an exclamation of wonder, joy, sorrow, etc.)
- नु (nu) - indeed, certainly, now, then
- फलितम् (phalitam) - has borne fruit, succeeded
- पुण्यपादपैः (puṇyapādapaiḥ) - by trees of merit, by virtuous deeds
- नः (naḥ) - our, to us, of us
- कुलाचले (kulācale) - on the family mountain, on the ancestral mountain
- यस्मात् (yasmāt) - because, from which
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- असङ्गः (asaṅgaḥ) - unattached, detached
- अपि (api) - even, also, although
- वाञ्छति (vāñchati) - desires, wishes
- अस्मत् (asmat) - our (in compound), from us
- समागमम् (samāgamam) - meeting, association, coming together
Words meanings and morphology
शिखिध्वज (śikhidhvaja) - Shikhidhvaja (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - one whose banner is marked with a peacock, name of a king
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
- śikhin – having a tuft or crest, peacock
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अहो (aho) - Oh! Ah! (an exclamation of wonder, joy, sorrow, etc.)
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, certainly, now, then
(indeclinable)
फलितम् (phalitam) - has borne fruit, succeeded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of phalita
phalita - fruited, ripened, produced, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root √phal (to fruit, yield) with suffix -ita.
Root: phal (class 1)
पुण्यपादपैः (puṇyapādapaiḥ) - by trees of merit, by virtuous deeds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṇyapādapa
puṇyapādapa - tree of merit, tree of virtue, source of righteousness
Compound type : karmadhāraya (puṇya+pādapa)
- puṇya – merit, virtue, good deed, sacred
noun (neuter) - pādapa – tree (lit. 'drinking with roots')
noun (masculine)
नः (naḥ) - our, to us, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us, our (first person pronoun)
कुलाचले (kulācale) - on the family mountain, on the ancestral mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of kulācala
kulācala - family mountain, ancestral mountain, chief mountain
Compound type : tatpuruṣa (kula+acala)
- kula – family, lineage, clan
noun (neuter) - acala – mountain, immovable
noun (masculine)
यस्मात् (yasmāt) - because, from which
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific pronoun or adjective)
Present Active Participle (from √bhū)
Used as an honorific second person pronoun.
Root: bhū (class 1)
असङ्गः (asaṅgaḥ) - unattached, detached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṅga
asaṅga - unattached, free from worldly desires, non-contact
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅga)
- a – not, non-
indeclinable - saṅga – attachment, contact, clinging, company
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
वाञ्छति (vāñchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vāñch
Root: vāñch (class 1)
अस्मत् (asmat) - our (in compound), from us
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us, our (first person pronoun)
Note: Used here as the first part of a compound, implicitly indicating a genitive relationship.
समागमम् (samāgamam) - meeting, association, coming together
(noun)
Accusative, masculine, singular of samāgama
samāgama - coming together, meeting, union, assembly
Derived from root √gam with upasargas sam and ā.
Compound type : tatpuruṣa (sam+ā+gam)
- sam – together, completely
indeclinable - ā – towards, near, completely
indeclinable - gam – to go, move, attain
verb
Root: gam (class 1)