योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-103, verse-39
तत्र सा चेतनास्पन्दं कृत्वा सत्त्ववतः प्रभोः ।
स्वं विवेश पुनर्देहं स्वं नीडमिव पक्षिणी ॥ ३९ ॥
स्वं विवेश पुनर्देहं स्वं नीडमिव पक्षिणी ॥ ३९ ॥
tatra sā cetanāspandaṃ kṛtvā sattvavataḥ prabhoḥ ,
svaṃ viveśa punardehaṃ svaṃ nīḍamiva pakṣiṇī 39
svaṃ viveśa punardehaṃ svaṃ nīḍamiva pakṣiṇī 39
39.
tatra sā cetanāspandam kṛtvā sattvavataḥ prabhoḥ
svam viveśa punar deham svam nīḍam iva pakṣiṇī
svam viveśa punar deham svam nīḍam iva pakṣiṇī
39.
tatra sā sattvavataḥ prabhoḥ cetanāspandam kṛtvā
pakṣiṇī svam nīḍam iva svam deham punar viveśa
pakṣiṇī svam nīḍam iva svam deham punar viveśa
39.
Then she, having brought about a conscious vibration (cetanāspanda) in the body of her lord (prabhu), who was endowed with pure essence (sattva), re-entered her own body, just like a female bird returns to her own nest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then
- सा (sā) - Chūḍālā (she)
- चेतनास्पन्दम् (cetanāspandam) - conscious vibration, conscious movement
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having performed
- सत्त्ववतः (sattvavataḥ) - of the pure-minded king (of one possessing goodness/purity, of the virtuous one)
- प्रभोः (prabhoḥ) - of the king (of the lord, of the master)
- स्वम् (svam) - her own
- विवेश (viveśa) - entered
- पुनर् (punar) - again, anew
- देहम् (deham) - body
- स्वम् (svam) - her own
- नीडम् (nīḍam) - nest
- इव (iva) - like, as, as if
- पक्षिणी (pakṣiṇī) - female bird
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
सा (sā) - Chūḍālā (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
चेतनास्पन्दम् (cetanāspandam) - conscious vibration, conscious movement
(noun)
Accusative, masculine, singular of cetanāspanda
cetanāspanda - conscious vibration, movement of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cetanā+āspanda)
- cetanā – consciousness, intelligence, mind
noun (feminine) - āspanda – vibration, throbbing, movement
noun (masculine)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having performed
(indeclinable)
absolutive
from √kṛ (to do, make) + tvā suffix
Root: kṛ (class 8)
सत्त्ववतः (sattvavataḥ) - of the pure-minded king (of one possessing goodness/purity, of the virtuous one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sattvavat
sattvavat - possessing sattva, pure, virtuous, good
from sattva (purity, goodness) + -vat (possessive suffix)
Note: Qualifies 'prabhoḥ'.
प्रभोः (prabhoḥ) - of the king (of the lord, of the master)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, supreme being
स्वम् (svam) - her own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Qualifies 'deham'.
विवेश (viveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √viś
Past Tense (Perfect)
3rd singular perfect active of vi-√viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
पुनर् (punar) - again, anew
(indeclinable)
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
स्वम् (svam) - her own
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Qualifies 'nīḍam'.
नीडम् (nīḍam) - nest
(noun)
Accusative, neuter, singular of nīḍa
nīḍa - nest, resting place, abode
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पक्षिणी (pakṣiṇī) - female bird
(noun)
Nominative, feminine, singular of pakṣin
pakṣin - bird