Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-103, verse-8

तदेनं तावदेतस्माद्बोधयामि परात्पदात् ।
इदानीमेव किं देहत्यागमेष करोति वै ॥ ८ ॥
tadenaṃ tāvadetasmādbodhayāmi parātpadāt ,
idānīmeva kiṃ dehatyāgameṣa karoti vai 8
8. tat enam tāvat etasmāt bodhayāmi parāt padāt
idānīm eva kim dehatyāgam eṣa karoti vai
8. tat tāvat aham enam etasmāt parāt padāt bodhayāmi
idānīm eva kim eṣa vai dehatyāgam karoti
8. Therefore, for now, I shall awaken him from this supreme state (para pada), lest he indeed abandons his body right at this moment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, that, so
  • एनम् (enam) - this one, him, it
  • तावत् (tāvat) - for so long, meanwhile, for now
  • एतस्मात् (etasmāt) - from this, from here
  • बोधयामि (bodhayāmi) - I awaken, I make known, I enlighten
  • परात् (parāt) - from the supreme (from the supreme, from beyond, from another)
  • पदात् (padāt) - from this supreme state (para pada) (from the state, from the place, from the foot, from the word (pada))
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this moment
  • एव (eva) - indeed, only, just, very
  • किम् (kim) - lest (implies a negative consequence if action isn't taken) (what? why? lest (interrogative particle))
  • देहत्यागम् (dehatyāgam) - abandonment of the body, giving up the body
  • एष (eṣa) - this one, he
  • करोति (karoti) - does, performs, makes
  • वै (vai) - indeed, surely, verily (emphatic particle)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, that, so
(indeclinable)
एनम् (enam) - this one, him, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, him
तावत् (tāvat) - for so long, meanwhile, for now
(indeclinable)
एतस्मात् (etasmāt) - from this, from here
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
बोधयामि (bodhayāmi) - I awaken, I make known, I enlighten
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of bodhayāmi
Causative present
Causative stem bodhaya- from root 'budh'
Root: budh (class 1)
परात् (parāt) - from the supreme (from the supreme, from beyond, from another)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
पदात् (padāt) - from this supreme state (para pada) (from the state, from the place, from the foot, from the word (pada))
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, abode, word (pada)
इदानीम् (idānīm) - now, at this moment
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, very
(indeclinable)
किम् (kim) - lest (implies a negative consequence if action isn't taken) (what? why? lest (interrogative particle))
(indeclinable)
देहत्यागम् (dehatyāgam) - abandonment of the body, giving up the body
(noun)
Accusative, masculine, singular of dehatyāga
dehatyāga - abandonment of the body, giving up the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+tyāga)
  • deha – body
    noun (masculine)
  • tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice
    noun (masculine)
    From root 'tyaj' (to abandon)
    Root: tyaj (class 1)
एष (eṣa) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
करोति (karoti) - does, performs, makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Tense
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed, surely, verily (emphatic particle)
(indeclinable)