योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-103, verse-20
तदेवं विरहञ्जीवन्मुक्त एव भवत्यलम् ।
मुक्तो भवत्यथ यदि मन्ये गच्छामि तत्समम् ॥ २० ॥
मुक्तो भवत्यथ यदि मन्ये गच्छामि तत्समम् ॥ २० ॥
tadevaṃ virahañjīvanmukta eva bhavatyalam ,
mukto bhavatyatha yadi manye gacchāmi tatsamam 20
mukto bhavatyatha yadi manye gacchāmi tatsamam 20
20.
tad evam virahan jīvanmuktaḥ eva alam bhavati
muktaḥ bhavati atha yadi manye gacchāmi tatsamam
muktaḥ bhavati atha yadi manye gacchāmi tatsamam
20.
tad evam virahan jīvanmuktaḥ eva alam bhavati atha
yadi muktaḥ bhavati manye aham tatsamam gacchāmi
yadi muktaḥ bhavati manye aham tatsamam gacchāmi
20.
Thus, being detached, he indeed becomes fully liberated while living (jīvanmukta). If he becomes liberated, then I intend to go along with him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद् (tad) - thus (that, therefore, thus)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- विरहन् (virahan) - being detached (being without, being separated from, being free from, detached)
- जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - liberated while living (jīvanmukta) (one who is liberated while living, a living liberated being)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- अलम् (alam) - fully (sufficiently, enough, completely, truly)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is)
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated (liberated, released, free)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
- यदि (yadi) - if (if, whether)
- मन्ये (manye) - I intend (I think, I consider, I believe, I intend)
- गच्छामि (gacchāmi) - I will go (I go, I proceed)
- तत्समम् (tatsamam) - along with him (along with him, equal to that, like that)
Words meanings and morphology
तद् (tad) - thus (that, therefore, thus)
(indeclinable)
Derived from the demonstrative pronoun 'tad', used here as an adverb.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
विरहन् (virahan) - being detached (being without, being separated from, being free from, detached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virah
virah - to be without, to be separated from, to be free from
Present Active Participle
From root rah (to abandon, to quit) with upasarga vi. Present Active Participle (śatṛ), masculine nominative singular.
Prefix: vi
Root: rah (class 1)
जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - liberated while living (jīvanmukta) (one who is liberated while living, a living liberated being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living, a living liberated being
Compound of 'jīvan' (living, present active participle of 'jīv') and 'mukta' (liberated, past passive participle of 'muc').
Compound type : karmadhāraya (jīvan+mukta)
- jīvan – living, alive
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root jīv (to live), śatṛ suffix.
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, free
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root muc (to free, to release), kta suffix.
Root: muc (class 6)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
अलम् (alam) - fully (sufficiently, enough, completely, truly)
(indeclinable)
Adverbial use.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
From root bhū, 1st conjugation (bhūvādi). Present Tense, Active Voice, 3rd Person Singular.
Root: bhū (class 1)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated (liberated, released, free)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, free, discharged
Past Passive Participle
From root muc (to free, release) with kta suffix. Masculine nominative singular.
Root: muc (class 6)
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
From root bhū, 1st conjugation (bhūvādi). Present Tense, Active Voice, 3rd Person Singular.
Root: bhū (class 1)
अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
(indeclinable)
Particle marking transition or consequence.
यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I intend (I think, I consider, I believe, I intend)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle Indicative, 1st Person Singular
From root man, 4th conjugation (divādi), in Ātmanepada (Middle voice). Present Tense, Middle Voice, 1st Person Singular.
Root: man (class 4)
गच्छामि (gacchāmi) - I will go (I go, I proceed)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Active Indicative, 1st Person Singular
From root gam (gacch- stem), 1st conjugation (bhūvādi). Present Tense, Active Voice, 1st Person Singular.
Root: gam (class 1)
तत्समम् (tatsamam) - along with him (along with him, equal to that, like that)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tatsama
tatsama - equal to that, like that, similar to him/it
Compound of 'tad' (that/him) and 'sama' (equal, similar). Used adverbially here in accusative neuter singular.
Compound type : tatpuruṣa (tad+sama)
- tad – that, he, it
pronoun (neuter)
Demonstrative pronoun. - sama – equal, same, similar, like
adjective (masculine)