Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-103, verse-59

नोपदेष्टव्यमस्माकं किंचिदप्युपयुज्यते ।
सर्वत्रैवातितृप्तोऽस्मि संस्थितोऽस्मि गतज्वरः ॥ ५९ ॥
nopadeṣṭavyamasmākaṃ kiṃcidapyupayujyate ,
sarvatraivātitṛpto'smi saṃsthito'smi gatajvaraḥ 59
59. na upadeṣṭavyam asmākam kiñcit api upayujyate | sarvatra
eva ati-tṛptaḥ asmi saṃsthitaḥ asmi gata-jvaraḥ ||
59. asmākam kiñcit api upadeṣṭavyam na upayujyate sarvatra
eva asmi ati-tṛptaḥ (asmi) saṃsthitaḥ gata-jvaraḥ
59. There is absolutely nothing remaining to be taught to us that would be useful. I am completely content everywhere; I am established, free from anxiety.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • उपदेष्टव्यम् (upadeṣṭavyam) - that which is to be taught/instructed, instruction
  • अस्माकम् (asmākam) - to us, for us, our
  • किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
  • अपि (api) - also, even, too
  • उपयुज्यते (upayujyate) - is useful, is employed, serves
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all things
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • अति-तृप्तः (ati-tṛptaḥ) - exceedingly satisfied, completely content
  • अस्मि (asmi) - I am
  • संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established, fixed, steady
  • अस्मि (asmi) - I am
  • गत-ज्वरः (gata-jvaraḥ) - free from anxiety (free from fever, free from anxiety/distress)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
उपदेष्टव्यम् (upadeṣṭavyam) - that which is to be taught/instructed, instruction
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upadeṣṭavya
upadeṣṭavya - that which is to be taught, instruction, precept
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from root √diś (to point, show) with prefix upa. upa-diś means to instruct.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
अस्माकम् (asmākam) - to us, for us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Genitive/Dative plural of 'asmad'.
Note: Used in the sense of 'for us' or 'to us'.
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(indeclinable)
Note: Used here with negation 'na' to mean 'nothing at all'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उपयुज्यते (upayujyate) - is useful, is employed, serves
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (lat) of upayuj
present middle
3rd person singular, present indicative, middle/passive voice.
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all things
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with the suffix -tra (locative sense).
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अति-तृप्तः (ati-tṛptaḥ) - exceedingly satisfied, completely content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ati-tṛpta
ati-tṛpta - exceedingly satisfied, completely content
Compound type : prepositional tatpuruṣa (ati+tṛpta)
  • ati – over, beyond, exceeding, very
    indeclinable
  • tṛpta – satisfied, content, gratified
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √tṛp (to be satisfied).
    Root: tṛp (class 4)
Note: Agrees with the implicit subject 'I' (aham).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
present active
1st person singular, present indicative, active voice.
Root: as (class 2)
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established, fixed, steady
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - established, placed, standing, fixed, steady
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand) with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject 'I' (aham).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
present active
1st person singular, present indicative, active voice.
Root: as (class 2)
गत-ज्वरः (gata-jvaraḥ) - free from anxiety (free from fever, free from anxiety/distress)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata-jvara
gata-jvara - one whose fever has gone, free from fever, free from anxiety or grief
Compound type : bahuvrīhi (gata+jvara)
  • gata – gone, departed, past
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √gam (to go).
    Root: gam (class 1)
  • jvara – fever, burning, distress, anxiety, grief
    noun (neuter)
Note: Agrees with the implicit subject 'I' (aham).