Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-103, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
निर्विकल्पसमाधानात्काष्ठकुड्योपमस्थितिः ।
एवं शिखिध्वजो राजा चूडालामधुना श्रृणु ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
nirvikalpasamādhānātkāṣṭhakuḍyopamasthitiḥ ,
evaṃ śikhidhvajo rājā cūḍālāmadhunā śrṛṇu 1
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca nirvikalpasamādhānāt kāṣṭhakuḍyopamasthitiḥ
evam śikhidhvajaḥ rājā cūḍālām adhunā śṛṇu
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca evam nirvikalpasamādhānāt kāṣṭhakuḍyopamasthitiḥ
rājā śikhidhvajaḥ (vartate sma) adhunā cūḍālām śṛṇu
1. Śrī Vasiṣṭha said: 'Thus was the state of King Śikhidhvaja, whose posture was like a log or a wall due to his absorption (samādhi) free from conceptual distinctions (nirvikalpa). Now, listen to the story of Cūḍālā.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The sage Vasiṣṭha, speaker of the Yogavāsiṣṭha. (the venerable Vasiṣṭha)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • निर्विकल्पसमाधानात् (nirvikalpasamādhānāt) - from the state of undifferentiated absorption (samādhi), from nirvikalpa samādhi
  • काष्ठकुड्योपमस्थितिः (kāṣṭhakuḍyopamasthitiḥ) - Describing King Śikhidhvaja's motionless, unresponsive state during deep meditation. (whose state/condition was like a log or a wall)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - King Śikhidhvaja, the protagonist of this narrative. (Śikhidhvaja (proper name))
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • चूडालाम् (cūḍālām) - Queen Cūḍālā, wife of King Śikhidhvaja. (Cūḍālā (proper name))
  • अधुना (adhunā) - now (as in, "now listen to this story") (now, at this time)
  • शृणु (śṛṇu) - listen! hear!

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The sage Vasiṣṭha, speaker of the Yogavāsiṣṭha. (the venerable Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha, illustrious Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
Compound of 'śrī' (auspicious, venerable) and 'vasiṣṭha' (proper name of a sage).
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – glory, prosperity, venerable, auspicious
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a famous sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Perfect 3rd person singular, active voice of √vac.
Root: vac (class 2)
निर्विकल्पसमाधानात् (nirvikalpasamādhānāt) - from the state of undifferentiated absorption (samādhi), from nirvikalpa samādhi
(noun)
Ablative, neuter, singular of nirvikalpasamādhāna
nirvikalpasamādhāna - undifferentiated absorption (samādhi), a state of meditation free from conceptual distinctions
Compound: nirvikalpa (without distinctions) + samādhāna (absorption).
Compound type : karmadhāraya (nirvikalpa+samādhāna)
  • nirvikalpa – without distinction, free from conceptualization, indeterminate
    adjective (masculine)
    Compound 'nis' (without) + 'vikalpa' (distinction, conceptualization).
  • samādhāna – fixing of the mind, concentration, absorption, samādhi
    noun (neuter)
    Derived from √dhā (to place, put) with prefixes sam and ā. Related to 'samādhi'.
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
काष्ठकुड्योपमस्थितिः (kāṣṭhakuḍyopamasthitiḥ) - Describing King Śikhidhvaja's motionless, unresponsive state during deep meditation. (whose state/condition was like a log or a wall)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāṣṭhakuḍyopamasthiti
kāṣṭhakuḍyopamasthiti - a state like a log or a wall
Bahuvrīhi compound: kāṣṭhakuḍyopama (like a log and a wall) + sthiti (state).
Compound type : bahuvrīhi (kāṣṭhakuḍyopama+sthiti)
  • kāṣṭhakuḍyopama – like a log and a wall
    adjective (masculine)
    Compound: kāṣṭha (wood, log) + kuḍya (wall) + upama (like). Duality compound within a comparison.
  • sthiti – state, condition, existence, standing
    noun (feminine)
    Derived from √sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'rājā śikhidhvajaḥ'.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - King Śikhidhvaja, the protagonist of this narrative. (Śikhidhvaja (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (name of a king); one whose banner is a peacock (śikhin = peacock, dhvaja = banner)
Bahuvrīhi compound: śikhin (peacock) + dhvaja (banner).
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
  • śikhin – peacock; crested, having a tuft
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, emblem
    noun (masculine)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
चूडालाम् (cūḍālām) - Queen Cūḍālā, wife of King Śikhidhvaja. (Cūḍālā (proper name))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Cūḍālā (name of a queen in Yogavāsiṣṭha); a woman with a braid or crest
Note: Object of 'śṛṇu'.
अधुना (adhunā) - now (as in, "now listen to this story") (now, at this time)
(indeclinable)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood
Imperative 2nd person singular, active voice of √śru.
Root: śru (class 5)
Note: Addressed to Rama, the listener of the Yogavāsiṣṭha.