Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,89

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-89, verse-49

समसङ्गविमुक्तत्वाच्छेदादौ न प्रवर्तते ।
पान्थो व्यर्थं पथि ग्रामे यथा ग्रामीणकर्मणि ॥ ४९ ॥
samasaṅgavimuktatvācchedādau na pravartate ,
pāntho vyarthaṃ pathi grāme yathā grāmīṇakarmaṇi 49
49. samasaṅgavimuktatvāt cheda ādau na pravartate
pānthaḥ vyartham pathi grāme yathā grāmīṇakarmaṇi
49. yathā pānthaḥ pathi grāme vyartham grāmīṇakarmaṇi na pravartate,
[tathā saḥ] samasaṅgavimuktatvāt cheda ādau na pravartate
49. Because of being free from all attachments (samasaṅga), an ascetic does not engage in acts like cutting or violence. This is just as a traveler passing through a village on the road does not uselessly involve himself in the local villagers' activities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समसङ्गविमुक्तत्वात् (samasaṅgavimuktatvāt) - due to the state of being completely free from worldly attachments (from the state of being freed from all attachments; due to detachment from all connections)
  • छेद (cheda) - act of cutting or violence (cutting, breaking, separation, violence)
  • आदौ (ādau) - and so on, et cetera (implying other similar actions) (in the beginning, first; and so on, etc.)
  • (na) - not (not, no)
  • प्रवर्तते (pravartate) - engages in, involves oneself in (proceeds, engages in, acts)
  • पान्थः (pānthaḥ) - a traveler (traveler, wayfarer)
  • व्यर्थम् (vyartham) - uselessly (uselessly, in vain, to no purpose)
  • पथि (pathi) - on the path/road (leading through the village) (on the path, on the road)
  • ग्रामे (grāme) - in a village (in the village, in a community)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • ग्रामीणकर्मणि (grāmīṇakarmaṇi) - in the activities typical of village folk (in village work, in the activity of a countryman)

Words meanings and morphology

समसङ्गविमुक्तत्वात् (samasaṅgavimuktatvāt) - due to the state of being completely free from worldly attachments (from the state of being freed from all attachments; due to detachment from all connections)
(noun)
Ablative, neuter, singular of samasaṅgavimuktatva
samasaṅgavimuktatva - the state of being freed from all attachments
Derived from 'samasaṅgavimukta' + 'tva' (abstract noun suffix).
Compound type : Tatpuruṣa (sama+saṅga+vimukta+tva)
  • sama – all, complete, equal
    adjective
  • saṅga – attachment, connection, company
    noun (masculine)
    From root 'sañj' (to cling).
    Prefix: sam
    Root: sañj (class 1)
  • vimukta – freed, liberated
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'muc' (to free) with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: muc (class 6)
  • tva – state of being, -ness
    suffix (neuter)
    Abstract noun suffix.
Note: Denotes cause or reason.
छेद (cheda) - act of cutting or violence (cutting, breaking, separation, violence)
(noun)
Locative, masculine, singular of cheda
cheda - cutting, breaking, separation, division
From root 'chid' (to cut).
Root: chid (class 7)
आदौ (ādau) - and so on, et cetera (implying other similar actions) (in the beginning, first; and so on, etc.)
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, commencement; and so on, etc.
Note: Used in an implied Dvandva compound with 'cheda'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
प्रवर्तते (pravartate) - engages in, involves oneself in (proceeds, engages in, acts)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Middle voice conjugation.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
पान्थः (pānthaḥ) - a traveler (traveler, wayfarer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāntha
pāntha - traveler, wayfarer
From 'pathin' (path) + 'aṆ' suffix.
Note: Subject of the simile.
व्यर्थम् (vyartham) - uselessly (uselessly, in vain, to no purpose)
(indeclinable)
Adverbial usage of neuter accusative singular. Compound of 'vi' + 'artha'.
Compound type : Avyayībhāva (vi+artha)
  • vi – without, opposite, apart
    indeclinable
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
पथि (pathi) - on the path/road (leading through the village) (on the path, on the road)
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
Note: Indicates location.
ग्रामे (grāme) - in a village (in the village, in a community)
(noun)
Locative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet, community
Note: Indicates location.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
ग्रामीणकर्मणि (grāmīṇakarmaṇi) - in the activities typical of village folk (in village work, in the activity of a countryman)
(noun)
Locative, neuter, singular of grāmīṇakarman
grāmīṇakarman - village work, work of a countryman
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (grāmīṇa+karman)
  • grāmīṇa – of a village, belonging to a village, rustic, rural
    adjective
    Derived from 'grāma' + 'īṇa' suffix.
  • karman – action, work, deed, activity (karma)
    noun (neuter)
    From root 'kṛ' (to do).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the activity in which one engages.