योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-89, verse-39
श्रीराम उवाच ।
अयं मे संशयो ब्रह्मन्वीतहव्यस्य सा तनुः ।
क्रव्यादैर्न कथं भुक्ता कथं क्लिन्ना न भूतले ॥ ३९ ॥
अयं मे संशयो ब्रह्मन्वीतहव्यस्य सा तनुः ।
क्रव्यादैर्न कथं भुक्ता कथं क्लिन्ना न भूतले ॥ ३९ ॥
śrīrāma uvāca ,
ayaṃ me saṃśayo brahmanvītahavyasya sā tanuḥ ,
kravyādairna kathaṃ bhuktā kathaṃ klinnā na bhūtale 39
ayaṃ me saṃśayo brahmanvītahavyasya sā tanuḥ ,
kravyādairna kathaṃ bhuktā kathaṃ klinnā na bhūtale 39
39.
śrīrāma uvāca | ayam me saṃśayaḥ brahman vītahavyasya sā tanuḥ
| kravyādaiḥ na katham bhuktā katham klinnā na bhūtale ||
| kravyādaiḥ na katham bhuktā katham klinnā na bhūtale ||
39.
śrīrāma uvāca brahman ayam me saṃśayaḥ vītahavyasya sā
tanuḥ kravyādaiḥ katham na bhuktā katham bhūtale na klinnā
tanuḥ kravyādaiḥ katham na bhuktā katham bhūtale na klinnā
39.
Śrī Rāma said: 'O Brāhmaṇa, this is my doubt: how was that body of Vītahavya not consumed by flesh-eaters, and how did it not decay on the ground?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (Śrī Rāma (a reverential title for Rāma))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अयम् (ayam) - this
- मे (me) - my (my, to me)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty, perplexity)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa! (referring to Vasiṣṭha) (O Brāhmaṇa!, O Brahmā!)
- वीतहव्यस्य (vītahavyasya) - of Vītahavya (of Vītahavya (a proper name))
- सा (sā) - that (that, she)
- तनुः (tanuḥ) - body (body, form, person)
- क्रव्यादैः (kravyādaiḥ) - by flesh-eaters (by flesh-eaters, by scavengers)
- न (na) - not (not, no)
- कथम् (katham) - how? (how? why?)
- भुक्ता (bhuktā) - consumed (eaten, consumed, enjoyed)
- कथम् (katham) - how? (how? why?)
- क्लिन्ना (klinnā) - decayed (wet, moist, decayed, soiled)
- न (na) - not (not, no)
- भूतले (bhūtale) - on the ground (on the ground, on the earth's surface)
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (Śrī Rāma (a reverential title for Rāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Śrī Rāma (an epithet of Lord Rāma, combining glory/prosperity with the name Rāma)
compound of śrī and rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – splendor, prosperity, glory, beauty, wealth, good fortune
noun (feminine) - rāma – Rāma (the seventh avatar of Vishnu); pleasing, charming
proper noun (masculine)
Note: Subject of uvāca
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active third singular
Perfect tense, from root vac
Root: vac (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to saṃśayaḥ
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
Note: Possessive, relating to saṃśayaḥ
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty, perplexity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, perplexity
from root śī (to lie) with prefix sam and śaya (lying, doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the first sentence
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa! (referring to Vasiṣṭha) (O Brāhmaṇa!, O Brahmā!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa (a member of the priestly class); Brahmā (the creator god); the Absolute Reality (brahman)
Note: Address to Vasiṣṭha
वीतहव्यस्य (vītahavyasya) - of Vītahavya (of Vītahavya (a proper name))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vītahavya
vītahavya - Vītahavya (name of a king or sage)
compound of vīta (removed) and havya (oblation), meaning one for whom oblation is removed or not offered (i.e. one who has renounced rituals)
Compound type : bahuvrīhi (vīta+havya)
- vīta – removed, gone, departed, ceased
adjective (masculine)
past passive participle
from root i (to go) with prefix vi
Prefix: vi
Root: i (class 2) - havya – oblation, offering, sacrificial gift
noun (neuter)
gerundive/noun
from root hu (to offer)
Root: hu (class 3)
Note: Possessive, relating to tanuḥ
सा (sā) - that (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun referring to tanuḥ
तनुः (tanuḥ) - body (body, form, person)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form, self
Root: tan (class 8)
Note: Subject of the questions
क्रव्यादैः (kravyādaiḥ) - by flesh-eaters (by flesh-eaters, by scavengers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kravyāt
kravyāt - flesh-eater, scavenger, carnivorous animal
compound of kravya (raw flesh) and ad (eater)
Compound type : tatpuruṣa (kravya+ad)
- kravya – raw flesh, meat
noun (neuter) - ad – eating, eater, consuming
adjective (masculine)
agent noun/adjective
from root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
Note: Agent in passive construction with bhuktā
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negating particle for bhuktā
कथम् (katham) - how? (how? why?)
(indeclinable)
भुक्ता (bhuktā) - consumed (eaten, consumed, enjoyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhukta
bhukta - eaten, consumed, enjoyed
past passive participle
from root bhuj (to eat, to enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: Predicate adjective modifying tanuḥ
कथम् (katham) - how? (how? why?)
(indeclinable)
क्लिन्ना (klinnā) - decayed (wet, moist, decayed, soiled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of klinna
klinna - wet, moist, soaked, decayed, soiled
past passive participle
from root klid (to be wet, to decay)
Root: klid (class 4)
Note: Predicate adjective modifying tanuḥ
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negating particle for klinnā
भूतले (bhūtale) - on the ground (on the ground, on the earth's surface)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - ground, earth's surface, the surface of the earth
compound of bhū (earth) and tala (surface)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+tala)
- bhū – earth, ground
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - tala – surface, flat part, plane, palm of hand
noun (neuter)
Note: Location for the decay.