योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-89, verse-42
निर्मुक्तवासना शुद्धसंविन्मात्रमयी तु सा ।
तनुस्तिष्ठति तच्छेदे शक्ता नेह हि केचन ॥ ४२ ॥
तनुस्तिष्ठति तच्छेदे शक्ता नेह हि केचन ॥ ४२ ॥
nirmuktavāsanā śuddhasaṃvinmātramayī tu sā ,
tanustiṣṭhati tacchede śaktā neha hi kecana 42
tanustiṣṭhati tacchede śaktā neha hi kecana 42
42.
nirmuktavāsanā śuddhasaṃvinmātramayī tu sā
tanuḥ tiṣṭhati tat chede śaktā na iha hi kecana
tanuḥ tiṣṭhati tat chede śaktā na iha hi kecana
42.
tu sā nirmuktavāsanā śuddhasaṃvinmātramayī iha
tat tanuḥ chede kecana na hi śaktā tiṣṭhati
tat tanuḥ chede kecana na hi śaktā tiṣṭhati
42.
But that (awareness/person), being liberated from latent impressions (vāsanā) and consisting solely of pure awareness (saṃvid) – even with the destruction of their body, no one here is indeed capable (of harming) it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मुक्तवासना (nirmuktavāsanā) - freed from latent impressions (vāsanā)
- शुद्धसंविन्मात्रमयी (śuddhasaṁvinmātramayī) - consisting solely of pure consciousness (saṃvid)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- सा (sā) - referring to the awareness (saṃvid) or the person in that state (that (feminine))
- तनुः (tanuḥ) - body, limb, form
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, exists
- तत् (tat) - referring to 'tanuḥ' (the body) (its, of that)
- छेदे (chede) - in the severing, in the cutting, in the destruction
- शक्ता (śaktā) - capable, able, powerful
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- केचन (kecana) - no one (due to the preceding 'na') (anyone, someone (in negative contexts: no one))
Words meanings and morphology
निर्मुक्तवासना (nirmuktavāsanā) - freed from latent impressions (vāsanā)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirmuktavāsanā
nirmuktavāsanā - one who is freed from latent impressions (vāsanā)
A Bahuvrīhi compound: 'nirmukta' (freed) + 'vāsanā' (latent impression).
Compound type : bahuvrīhi (nirmukta+vāsanā)
- nirmukta – freed, liberated, released
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (to release) with prefix 'nir-'.
Prefix: nis
Root: muc (class 6) - vāsanā – latent impression, subconscious tendency, desire
noun (feminine)
From root 'vas' (to dwell, perfume) + yuc.
Root: vas (class 1)
शुद्धसंविन्मात्रमयी (śuddhasaṁvinmātramayī) - consisting solely of pure consciousness (saṃvid)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuddhasaṃvinmātramayī
śuddhasaṁvinmātramayī - consisting solely of pure consciousness (saṃvid)
A Tatpuruṣa compound of 'śuddhasaṃvinmātra' + suffix '-mayī'.
Compound type : tatpuruṣa (śuddha+saṃvid+mātra+mayī)
- śuddha – pure, clean, undefiled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'śudh' (to purify).
Root: śudh (class 4) - saṃvid – consciousness, awareness, knowledge
noun (feminine)
Derived from root 'vid' (to know) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - mātra – mere, only, solely, measure
indeclinable (neuter) - mayī – consisting of, made of (feminine form of -maya)
adjective (feminine)
Feminine form of the suffix '-maya'.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
सा (sā) - referring to the awareness (saṃvid) or the person in that state (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तनुः (tanuḥ) - body, limb, form
(noun)
Nominative, feminine, singular of tanu
tanu - body, limb, form, person
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
तत् (tat) - referring to 'tanuḥ' (the body) (its, of that)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, its
Note: Functions as a genitive here: 'of that (body)'.
छेदे (chede) - in the severing, in the cutting, in the destruction
(noun)
Locative, masculine, singular of cheda
cheda - cutting, severing, destruction, division
Derived from root 'chid' (to cut, sever).
Root: chid (class 7)
शक्ता (śaktā) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakta
śakta - capable, able, powerful, strong
Past Passive Participle
Derived from root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
केचन (kecana) - no one (due to the preceding 'na') (anyone, someone (in negative contexts: no one))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecana
kecana - anyone, someone
Derived from 'ka' (who) with particle 'cana'.