Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,89

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-89, verse-41

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
या संविद्वलिता साधो वासनामलतन्तुना ।
सुखदुःखदशादाहभागिनी भवतीह सा ॥ ४१ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
yā saṃvidvalitā sādho vāsanāmalatantunā ,
sukhaduḥkhadaśādāhabhāginī bhavatīha sā 41
41. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca yā saṃvit valitā sādho
vāsanāmalatantunā sukhaduḥkhadaśādāhabhāginī bhavati iha sā
41. sādho yā saṃvit vāsanāmalatantunā valitā sā iha
sukhaduḥkhadaśādāhabhāginī bhavati iti śrīvasiṣṭhaḥ uvāca
41. Śrī Vasiṣṭha said: O wise one, that awareness (saṃvid) which is entangled by the impure thread of latent impressions (vāsanā) becomes, in this world, a participant in the torment of states of pleasure and pain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • या (yā) - which, that (feminine)
  • संवित् (saṁvit) - consciousness, awareness, knowledge
  • वलिता (valitā) - enveloped, wrapped, entangled, surrounded
  • साधो (sādho) - O good one, O wise one
  • वासनामलतन्तुना (vāsanāmalatantunā) - by the thread of impurity of latent impressions (vāsanā)
  • सुखदुःखदशादाहभागिनी (sukhaduḥkhadaśādāhabhāginī) - partaker in the torment of states of pleasure and pain
  • भवति (bhavati) - becomes, is, exists
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • सा (sā) - referring to 'saṃvid' (awareness) (that (feminine))

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha (a revered Vedic sage, guru of Rāma)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
या (yā) - which, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
संवित् (saṁvit) - consciousness, awareness, knowledge
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, awareness, knowledge, understanding
Derived from root 'vid' (to know) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
वलिता (valitā) - enveloped, wrapped, entangled, surrounded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of valita
valita - enveloped, wrapped, surrounded, encircled
Past Passive Participle
Derived from root 'val' (to cover, surround) with suffix 'kta'.
Root: val (class 1)
साधो (sādho) - O good one, O wise one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous; a good person, a sage
वासनामलतन्तुना (vāsanāmalatantunā) - by the thread of impurity of latent impressions (vāsanā)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsanāmalatantu
vāsanāmalatantu - thread of impurity of latent impressions
A Tatpuruṣa compound: 'vāsanā-mala' (impurity of vāsanā) + 'tantu' (thread).
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+mala+tantu)
  • vāsanā – latent impression, subconscious tendency, desire
    noun (feminine)
    From root 'vas' (to dwell, perfume) + yuc.
    Root: vas (class 1)
  • mala – impurity, dirt, defilement, excretion
    noun (neuter)
  • tantu – thread, filament
    noun (masculine)
सुखदुःखदशादाहभागिनी (sukhaduḥkhadaśādāhabhāginī) - partaker in the torment of states of pleasure and pain
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhaduḥkhadaśādāhabhāgin
sukhaduḥkhadaśādāhabhāgin - one who partakes in the torment of states of pleasure and pain
A complex compound involving Dvandva for 'sukhaduḥkha' and multiple Tatpuruṣa relations. Ends with suffix '-in' forming agent noun/adjective.
Compound type : tatpuruṣa (sukha+duḥkha+daśā+dāha+bhāgin)
  • sukha – pleasure, happiness, joy, ease
    noun (neuter)
  • duḥkha – pain, suffering, sorrow, misery
    noun (neuter)
  • daśā – state, condition, situation, period
    noun (feminine)
  • dāha – burning, torment, suffering, inflammation
    noun (masculine)
    Derived from root 'dah' (to burn).
    Root: dah (class 1)
  • bhāgin – sharing, partaking; one who shares/partakes
    adjective
    Derived from 'bhāga' (share) with suffix '-in'.
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
सा (sā) - referring to 'saṃvid' (awareness) (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it