Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,89

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-89, verse-43

श्रृणु युक्त्या कया योगी तनुच्छेदादिविभ्रमैः ।
नाक्रम्यते महाबाहो बहुवर्षशतैरपि ॥ ४३ ॥
śrṛṇu yuktyā kayā yogī tanucchedādivibhramaiḥ ,
nākramyate mahābāho bahuvarṣaśatairapi 43
43. śṛṇu yuktyā kayā yogī tanucchedādivibhramaiḥ
na ākramyate mahābāho bahuvarṣaśataiḥ api
43. mahābāho śṛṇu kayā yuktyā yogī tanucchedādivibhramaiḥ
bahuvarṣaśataiḥ api na ākramyate
43. Listen, O mighty-armed one, to the reasoning by which a yogi (yoga practitioner) is not affected by the illusions of bodily harm and the like, even over many hundreds of years.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • युक्त्या (yuktyā) - by means of reason, by what logic, by a device or method
  • कया (kayā) - by which (feminine)
  • योगी (yogī) - a yogi, one who practices yoga
  • तनुच्छेदादिविभ्रमैः (tanucchedādivibhramaiḥ) - by illusions like the cutting of the body and so on
  • (na) - not, no
  • आक्रम्यते (ākramyate) - is assailed, is overcome, is affected
  • महाबाहो (mahābāho) - an epithet, addressing the recipient of the teaching (presumably Rāma) (O mighty-armed one)
  • बहुवर्षशतैः (bahuvarṣaśataiḥ) - by hundreds of many years
  • अपि (api) - even, also, too

Words meanings and morphology

शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
युक्त्या (yuktyā) - by means of reason, by what logic, by a device or method
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yukti
yukti - reason, logic, argument, method, contrivance
Derived from root 'yuj' (to join, connect).
Root: yuj (class 7)
कया (kayā) - by which (feminine)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
योगी (yogī) - a yogi, one who practices yoga
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogin
yogin - a yogi, one who practices yoga (yoga), an ascetic, a meditator
Derived from 'yoga' with suffix '-in'.
तनुच्छेदादिविभ्रमैः (tanucchedādivibhramaiḥ) - by illusions like the cutting of the body and so on
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tanucchedādivibhrama
tanucchedādivibhrama - illusions like the cutting of the body and so on
A complex Tatpuruṣa compound: 'tanuccheda' (body-cutting) + 'ādi' (etc.) + 'vibhrama' (illusion).
Compound type : tatpuruṣa (tanu+cheda+ādi+vibhrama)
  • tanu – body, limb, form
    noun (feminine)
  • cheda – cutting, severing, destruction, division
    noun (masculine)
    Derived from root 'chid' (to cut, sever).
    Root: chid (class 7)
  • ādi – beginning; and so on, etc.
    indeclinable (masculine)
  • vibhrama – illusion, error, confusion, delusion
    noun (masculine)
    Derived from root 'bhram' (to wander, be confused) with prefix 'vi-'.
    Prefix: vi
    Root: bhram (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
आक्रम्यते (ākramyate) - is assailed, is overcome, is affected
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of ākram
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - an epithet, addressing the recipient of the teaching (presumably Rāma) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
A Bahuvrīhi compound, meaning 'he whose arms are great'.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Stem form of 'mahat'.
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
बहुवर्षशतैः (bahuvarṣaśataiḥ) - by hundreds of many years
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bahuvarṣaśata
bahuvarṣaśata - hundreds of many years
A Tatpuruṣa compound of 'bahuvarṣa' (many years) and 'śata' (hundred).
Compound type : tatpuruṣa (bahu+varṣa+śata)
  • bahu – many, much
    adjective
  • varṣa – year, rain
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)