योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-47, verse-9
चिन्तयामास च तटे क्व सा माता क्व सा प्रिया ।
यदाहं मृतिमायातो मध्ये मातृमहेलयोः ॥ ९ ॥
यदाहं मृतिमायातो मध्ये मातृमहेलयोः ॥ ९ ॥
cintayāmāsa ca taṭe kva sā mātā kva sā priyā ,
yadāhaṃ mṛtimāyāto madhye mātṛmahelayoḥ 9
yadāhaṃ mṛtimāyāto madhye mātṛmahelayoḥ 9
9.
cintayāmāsa ca taṭe kva sā mātā kva sā priyā
yadā aham mṛtim āyātaḥ madhye mātṛmahilayoḥ
yadā aham mṛtim āyātaḥ madhye mātṛmahilayoḥ
9.
ca taṭe aham cintayāmāsa sā mātā kva sā priyā
kva yadā mātṛmahilayoḥ madhye mṛtim āyātaḥ
kva yadā mātṛmahilayoḥ madhye mṛtim āyātaḥ
9.
And on the bank, I pondered, 'Where is that mother, and where is that beloved wife? For I had reached death while in the midst of my mother and my beloved (wife).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, considered, pondered
- च (ca) - and, also
- तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
- क्व (kva) - where?, in what place?
- सा (sā) - that, she
- माता (mātā) - mother
- क्व (kva) - where?, in what place?
- सा (sā) - that, she
- प्रिया (priyā) - beloved, dear, wife
- यदा (yadā) - for, as (explaining the reason) (when, at what time)
- अहम् (aham) - I
- मृतिम् (mṛtim) - death, dying
- आयातः (āyātaḥ) - having reached (death) (arrived, reached, obtained)
- मध्ये (madhye) - in the middle of, between
- मातृमहिलयोः (mātṛmahilayoḥ) - of my mother and my beloved wife (of mother and woman/wife)
Words meanings and morphology
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, considered, pondered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cintay
Perfect tense
Third person singular Perfect Atmanepada of the causative stem cintay- from root cint (to think).
Root: cint (class 10)
Note: Subject 'aham' is implied from the previous verse.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
(noun)
Locative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, slope
क्व (kva) - where?, in what place?
(indeclinable)
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
क्व (kva) - where?, in what place?
(indeclinable)
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
प्रिया (priyā) - beloved, dear, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear, pleasing (feminine noun/adjective), wife
यदा (yadā) - for, as (explaining the reason) (when, at what time)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
मृतिम् (mṛtim) - death, dying
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛti
mṛti - death, dying, decease
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
आयातः (āyātaḥ) - having reached (death) (arrived, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyāta
āyāta - come, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go) with upasarga ā- and suffix -ta.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Refers to 'aham'.
मध्ये (madhye) - in the middle of, between
(indeclinable)
Locative singular of madhya used as an indeclinable.
Note: Governs the genitive case.
मातृमहिलयोः (mātṛmahilayoḥ) - of my mother and my beloved wife (of mother and woman/wife)
(noun)
Genitive, feminine, dual of mātṛmahilā
mātṛmahilā - mother and woman/wife
Compound type : dvandva (mātṛ+mahilā)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - mahilā – woman, wife, female
noun (feminine)
Note: Genitive dual, expressing 'between' when used with 'madhye'.