Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-47, verse-14

तदास्तामेतदेषा हि बन्धुमध्ये मृतस्थितिः ।
मायामोहे मनागस्मिन्न सत्यमुपलभ्यते ॥ १४ ॥
tadāstāmetadeṣā hi bandhumadhye mṛtasthitiḥ ,
māyāmohe manāgasminna satyamupalabhyate 14
14. tat āstām etat eṣā hi bandhumadhye mṛtasthitiḥ
māyāmohe manāk asmin na satyam upalabhyate
14. tat etat āstām hi eṣā bandhumadhye mṛtasthitiḥ
asmin māyāmohe manāk satyam na upalabhyate
14. Let that be. For this, indeed, is the state of being as good as dead among relatives. In this delusion (māyāmoha), truth is not perceived even slightly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, it
  • आस्ताम् (āstām) - let it be, let it remain
  • एतत् (etat) - this
  • एषा (eṣā) - this (feminine)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • बन्धुमध्ये (bandhumadhye) - among relatives, in the midst of kinsmen
  • मृतस्थितिः (mṛtasthitiḥ) - state of being as good as dead (state of death, condition of being dead)
  • मायामोहे (māyāmohe) - in this delusion (māyāmoha) (in the delusion of illusion (māyāmoha), in illusory delusion)
  • मनाक् (manāk) - slightly, a little, a bit
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • (na) - not, no
  • सत्यम् (satyam) - truth, reality
  • उपलभ्यते (upalabhyate) - is perceived, is obtained, is found

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
आस्ताम् (āstām) - let it be, let it remain
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of ās
Root: ās (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic and causal particle.
बन्धुमध्ये (bandhumadhye) - among relatives, in the midst of kinsmen
(noun)
Locative, neuter, singular of bandhumadhya
bandhumadhya - the midst of relatives, among kinsmen
Compound type : tatpuruṣa (bandhu+madhya)
  • bandhu – relative, kinsman
    noun (masculine)
  • madhya – middle, midst, center
    noun (neuter)
मृतस्थितिः (mṛtasthitiḥ) - state of being as good as dead (state of death, condition of being dead)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛtasthiti
mṛtasthiti - state of death, condition of being dead
Compound type : tatpuruṣa (mṛta+sthiti)
  • mṛta – dead, deceased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'mṛ' (to die).
    Root: mṛ (class 6)
  • sthiti – state, condition, position, existence
    noun (feminine)
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
मायामोहे (māyāmohe) - in this delusion (māyāmoha) (in the delusion of illusion (māyāmoha), in illusory delusion)
(noun)
Locative, masculine, singular of māyāmoha
māyāmoha - delusion of illusion, illusory infatuation
Compound type : tatpuruṣa (māyā+moha)
  • māyā – illusion, magic, cosmic illusion (māyā)
    noun (feminine)
  • moha – delusion, infatuation, bewilderment
    noun (masculine)
    From root 'muh' (to be confused).
    Root: muh (class 4)
मनाक् (manāk) - slightly, a little, a bit
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'māyāmohe'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
From 'sat' (being, existing).
Note: Functions as the subject of the passive verb 'upalabhyate'.
उपलभ्यते (upalabhyate) - is perceived, is obtained, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of upalabh
From verb root 'labh' (to obtain) with prefix 'upa' (near, towards).
Prefix: upa
Root: labh (class 1)