योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-47, verse-49
ताभिरेवान्त्रतन्त्रीभिः संशुष्काभिलतावृतैः ।
तृष्णाभिरिव दीर्घाभिः परितः परिवेष्टितम् ॥ ४९ ॥
तृष्णाभिरिव दीर्घाभिः परितः परिवेष्टितम् ॥ ४९ ॥
tābhirevāntratantrībhiḥ saṃśuṣkābhilatāvṛtaiḥ ,
tṛṣṇābhiriva dīrghābhiḥ paritaḥ pariveṣṭitam 49
tṛṣṇābhiriva dīrghābhiḥ paritaḥ pariveṣṭitam 49
49.
tābhiḥ eva antra-tantrībhiḥ saṃśuṣkābhiḥ latāvṛtaiḥ
tṛṣṇābhiḥ iva dīrghābhiḥ paritaḥ pariveṣṭitam
tṛṣṇābhiḥ iva dīrghābhiḥ paritaḥ pariveṣṭitam
49.
(tat) paritaḥ pariveṣṭitam tābhiḥ eva saṃśuṣkābhiḥ
antra-tantrībhiḥ latāvṛtaiḥ dīrghābhiḥ tṛṣṇābhiḥ iva
antra-tantrībhiḥ latāvṛtaiḥ dīrghābhiḥ tṛṣṇābhiḥ iva
49.
It was completely surrounded everywhere by those very entrail-strings, which were utterly dried up, and by [the skull-bowls] covered with creepers, as if by long desires (tṛṣṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताभिः (tābhiḥ) - by those (referring to the entrail-strings) (by those)
- एव (eva) - very (indeed, very, only)
- अन्त्र-तन्त्रीभिः (antra-tantrībhiḥ) - by entrail-strings (by entrail-strings, by intestinal cords)
- संशुष्काभिः (saṁśuṣkābhiḥ) - by utterly dried up (by very dried up, by completely parched)
- लतावृतैः (latāvṛtaiḥ) - by [the skull-bowls] covered with creepers (by those covered with creepers)
- तृष्णाभिः (tṛṣṇābhiḥ) - by desires (by desires, by thirsts, by longings)
- इव (iva) - as if (like, as if, as)
- दीर्घाभिः (dīrghābhiḥ) - by long (by long, by extended)
- परितः (paritaḥ) - completely, everywhere (around, on all sides, completely)
- परिवेष्टितम् (pariveṣṭitam) - completely surrounded (surrounded, encompassed, wrapped)
Words meanings and morphology
ताभिः (tābhiḥ) - by those (referring to the entrail-strings) (by those)
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'antra-tantrībhiḥ'.
एव (eva) - very (indeed, very, only)
(indeclinable)
Emphatic particle.
अन्त्र-तन्त्रीभिः (antra-tantrībhiḥ) - by entrail-strings (by entrail-strings, by intestinal cords)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of antra-tantrī
antra-tantrī - string of entrails, intestinal cord
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (antra+tantrī)
- antra – entrails, intestines
noun (neuter) - tantrī – string, cord, wire, lute-string
noun (feminine)
Note: Agent of 'pariveṣṭitam'.
संशुष्काभिः (saṁśuṣkābhiḥ) - by utterly dried up (by very dried up, by completely parched)
(participle)
Instrumental, feminine, plural of saṃśuṣka
saṁśuṣka - very dried up, completely parched, withered
Past Passive Participle
Derived from root √śuṣ with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: śuṣ (class 4)
Note: Qualifies 'antra-tantrībhiḥ'.
लतावृतैः (latāvṛtaiḥ) - by [the skull-bowls] covered with creepers (by those covered with creepers)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of latāvṛta
latāvṛta - covered with creepers
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (latā+āvṛta)
- latā – creeper, vine
noun (feminine) - āvṛta – covered, surrounded
participle (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root √vṛ with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Likely refers to the skull-bowls (kharparakeṣu) mentioned in the preceding verse, connecting the description.
तृष्णाभिः (tṛṣṇābhiḥ) - by desires (by desires, by thirsts, by longings)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, desire, longing
From root √tṛṣ.
Root: tṛṣ (class 4)
Note: Agent of 'pariveṣṭitam'.
इव (iva) - as if (like, as if, as)
(indeclinable)
दीर्घाभिः (dīrghābhiḥ) - by long (by long, by extended)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of dīrgha
dīrgha - long, tall, extended, deep
Note: Qualifies 'tṛṣṇābhiḥ'.
परितः (paritaḥ) - completely, everywhere (around, on all sides, completely)
(indeclinable)
From pari with suffix -tas.
परिवेष्टितम् (pariveṣṭitam) - completely surrounded (surrounded, encompassed, wrapped)
(participle)
neuter, singular of pariveṣṭita
pariveṣṭita - surrounded, encompassed, wrapped, covered
Past Passive Participle
Derived from root √veṣṭ with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: veṣṭ (class 1)
Note: Refers to the body previously described.