Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-47, verse-54

अत्र श्वपचमेकान्ते वासिनं वृद्धमुत्तमम् ।
स्मरस्येनं किमुत भो दुःखानामिव देहकम् ॥ ५४ ॥
atra śvapacamekānte vāsinaṃ vṛddhamuttamam ,
smarasyenaṃ kimuta bho duḥkhānāmiva dehakam 54
54. atra śvapacam ekānte vāsinam vṛddham uttamam
smarasi enam kim uta bho duḥkhānām iva dehakām
54. bho atra enam śvapacam ekānte vāsinam vṛddham
uttamam duḥkhānām iva dehakām smarasi kim uta
54. Do you, O sir, remember here that venerable and excellent outcaste (śvapaca), who lived in isolation, who was, as it were, a very embodiment of miseries?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here (here, in this place, in this matter)
  • श्वपचम् (śvapacam) - the outcaste (śvapaca) (dog-eater, outcaste, caṇḍāla)
  • एकान्ते (ekānte) - in isolation (in a solitary place, secluded, alone)
  • वासिनम् (vāsinam) - who lived (dwelling, living, residing)
  • वृद्धम् (vṛddham) - venerable (old, aged, venerable, grown)
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent (best, highest, excellent, principal)
  • स्मरसि (smarasi) - you remember (you remember, you recall)
  • एनम् (enam) - him (the outcaste) (him, this one, that one)
  • किम् (kim) - what, (introducing an alternative or emphasis) (what, why, whether)
  • उत (uta) - or rather, (for emphasis) (or, even, moreover, rather)
  • भो (bho) - O (addressing someone respectfully) (O (vocative particle))
  • दुःखानाम् (duḥkhānām) - of miseries (of sorrows, of miseries, of sufferings)
  • इव (iva) - as it were, like (like, as, as if, similar to)
  • देहकाम् (dehakām) - a body, an embodiment (body (often diminutive or affectionate))

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb from 'idam'
श्वपचम् (śvapacam) - the outcaste (śvapaca) (dog-eater, outcaste, caṇḍāla)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvapaca
śvapaca - dog-eater, outcaste, caṇḍāla
एकान्ते (ekānte) - in isolation (in a solitary place, secluded, alone)
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary place, seclusion, privacy
वासिनम् (vāsinam) - who lived (dwelling, living, residing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāsin
vāsin - dwelling, living, residing, inhabitant
Present Active Participle
From root 'vas' (to dwell)
Root: vas (class 1)
वृद्धम् (vṛddham) - venerable (old, aged, venerable, grown)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, venerable, grown, augmented
Past Passive Participle (from vṛdh)
From root 'vṛdh' (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
उत्तमम् (uttamam) - excellent (best, highest, excellent, principal)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, highest, excellent, principal, supreme
स्मरसि (smarasi) - you remember (you remember, you recall)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of smara
Present tense, active voice, 2nd person singular
From root 'smṛ' (class 1)
Root: smṛ (class 1)
एनम् (enam) - him (the outcaste) (him, this one, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enas
enas - him, this one, that one
From pronominal stem 'ena'
किम् (kim) - what, (introducing an alternative or emphasis) (what, why, whether)
(indeclinable)
Interrogative pronoun/particle
उत (uta) - or rather, (for emphasis) (or, even, moreover, rather)
(indeclinable)
Conjunctive particle
भो (bho) - O (addressing someone respectfully) (O (vocative particle))
(indeclinable)
दुःखानाम् (duḥkhānām) - of miseries (of sorrows, of miseries, of sufferings)
(noun)
Genitive, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, misery, suffering, pain, unhappiness
इव (iva) - as it were, like (like, as, as if, similar to)
(indeclinable)
देहकाम् (dehakām) - a body, an embodiment (body (often diminutive or affectionate))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dehaka
dehaka - body (often with a diminutive or affectionate sense)
Diminutive form of 'deha' (body)