योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-47, verse-61
यस्तत्रार्थं परिज्ञाय जनैर्दूरे निराकृतः ।
यथा राशिरनर्थस्य यथा ग्रामे विषद्रुमः ॥ ६१ ॥
यथा राशिरनर्थस्य यथा ग्रामे विषद्रुमः ॥ ६१ ॥
yastatrārthaṃ parijñāya janairdūre nirākṛtaḥ ,
yathā rāśiranarthasya yathā grāme viṣadrumaḥ 61
yathā rāśiranarthasya yathā grāme viṣadrumaḥ 61
61.
yaḥ tatra artham parijñāya janaiḥ dūre nirākṛtaḥ
yathā rāśiḥ anarthasya yathā grāme viṣadrumaḥ
yathā rāśiḥ anarthasya yathā grāme viṣadrumaḥ
61.
yaḥ tatra artham parijñāya janaiḥ dūre nirākṛtaḥ
yathā anarthasya rāśiḥ yathā grāme viṣadrumaḥ
yathā anarthasya rāśiḥ yathā grāme viṣadrumaḥ
61.
He who, having understood the true nature of the matter there, was shunned by people from a distance, like a pile of misfortune or a poisonous tree in a village.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - He (the person being described) (who, he who)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अर्थम् (artham) - the true nature of the matter/situation (purpose, meaning, wealth, matter, thing)
- परिज्ञाय (parijñāya) - having known fully, having understood
- जनैः (janaiḥ) - by people, by persons
- दूरे (dūre) - from a distance (far, at a distance)
- निराकृतः (nirākṛtaḥ) - rejected, despised, shunned
- यथा (yathā) - as, just as, like
- राशिः (rāśiḥ) - a pile (of misfortune) (heap, pile, quantity)
- अनर्थस्य (anarthasya) - of misfortune, of evil
- यथा (yathā) - as, just as, like
- ग्रामे (grāme) - in a village
- विषद्रुमः (viṣadrumaḥ) - poisonous tree
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - He (the person being described) (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - the true nature of the matter/situation (purpose, meaning, wealth, matter, thing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object, matter
परिज्ञाय (parijñāya) - having known fully, having understood
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root jñā with upasarga pari
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
जनैः (janaiḥ) - by people, by persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jana
jana - person, people, creature
दूरे (dūre) - from a distance (far, at a distance)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dūra
dūra - far, distant, remote
Note: Used adverbially to mean 'at a distance'.
निराकृतः (nirākṛtaḥ) - rejected, despised, shunned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirākṛta
nirākṛta - rejected, removed, disregarded
Past Passive Participle
Derived from the root kṛ with upasargas nis and ā
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'yaḥ'.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
राशिः (rāśiḥ) - a pile (of misfortune) (heap, pile, quantity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāśi
rāśi - heap, pile, mass, quantity
अनर्थस्य (anarthasya) - of misfortune, of evil
(noun)
Genitive, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, useless, meaningless
Compound type : bahuvrihi (an+artha)
- an – not, without
indeclinable - artha – purpose, wealth, meaning, good
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
ग्रामे (grāme) - in a village
(noun)
Locative, masculine, singular of grāma
grāma - village, rural district
विषद्रुमः (viṣadrumaḥ) - poisonous tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣadruma
viṣadruma - poisonous tree
Compound type : tatpurusha (viṣa+druma)
- viṣa – poison, venom
noun (neuter) - druma – tree
noun (masculine)