योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-47, verse-56
भूयो भूय इति ग्राम्याः पृष्टा गाधिद्विजन्मना ।
अनल्पस्मयसंरम्भमार्तेनेव चिकित्सकाः ॥ ५६ ॥
अनल्पस्मयसंरम्भमार्तेनेव चिकित्सकाः ॥ ५६ ॥
bhūyo bhūya iti grāmyāḥ pṛṣṭā gādhidvijanmanā ,
analpasmayasaṃrambhamārteneva cikitsakāḥ 56
analpasmayasaṃrambhamārteneva cikitsakāḥ 56
56.
bhūyaḥ bhūyaḥ iti grāmyāḥ pṛṣṭāḥ gādhi-dvijanmanā
analpa-smaya-saṃrambham ārtena iva cikitsakāḥ
analpa-smaya-saṃrambham ārtena iva cikitsakāḥ
56.
गाधिद्विजन्मना भूयः भूयः इति पृष्टाः ग्राम्याः
आर्तेन चिकित्सकाः इव अनल्पस्मयसंरम्भम्
आर्तेन चिकित्सकाः इव अनल्पस्मयसंरम्भम्
56.
Questioned repeatedly by Gādhi's twice-born (dvijanman) son, the villagers, like doctors dealing with an afflicted person, displayed considerable agitated disdain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (repeatedly, again, more, further)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (repeatedly, again, more, further)
- इति (iti) - marking repetition (thus, so, in this manner, marking quotation)
- ग्राम्याः (grāmyāḥ) - the villagers (villagers, rural people, rustic)
- पृष्टाः (pṛṣṭāḥ) - being questioned (questioned, asked)
- गाधि-द्विजन्मना (gādhi-dvijanmanā) - by Gādhi's twice-born (dvijanman) son (by the twice-born son of Gādhi (Viśvāmitra))
- अनल्प-स्मय-संरम्भम् (analpa-smaya-saṁrambham) - with considerable agitated disdain (with no small (considerable) agitated astonishment/disdain/pride)
- आर्तेन (ārtena) - by a suffering patient (by an afflicted/suffering person)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- चिकित्सकाः (cikitsakāḥ) - doctors (doctors, physicians)
Words meanings and morphology
भूयः (bhūyaḥ) - again (repeatedly, again, more, further)
(indeclinable)
Comparative adverb from 'bahu' (much)
भूयः (bhūyaḥ) - again (repeatedly, again, more, further)
(indeclinable)
Comparative adverb from 'bahu' (much)
इति (iti) - marking repetition (thus, so, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
ग्राम्याः (grāmyāḥ) - the villagers (villagers, rural people, rustic)
(noun)
Nominative, masculine, plural of grāmya
grāmya - relating to a village, rustic, village-born, villager
Derived from grāma (village) + ya (suffix)
पृष्टाः (pṛṣṭāḥ) - being questioned (questioned, asked)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated, desired, inquired
Past Passive Participle
From root 'prach' (to ask), p.p.p.
Root: prach (class 6)
गाधि-द्विजन्मना (gādhi-dvijanmanā) - by Gādhi's twice-born (dvijanman) son (by the twice-born son of Gādhi (Viśvāmitra))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gādhi-dvijanman
gādhi-dvijanman - Gādhi's twice-born (son), Viśvāmitra
Compound type : tatpuruṣa (gādhi+dvijanman)
- gādhi – Gādhi (name of a king, father of Viśvāmitra)
proper noun (masculine) - dvijanman – twice-born, a Brahmin, a member of the three upper castes, a bird
noun (masculine)
From dvi (two) + janman (birth), referring to the second birth through initiation/upanyana
Root: jan (class 4)
अनल्प-स्मय-संरम्भम् (analpa-smaya-saṁrambham) - with considerable agitated disdain (with no small (considerable) agitated astonishment/disdain/pride)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (analpa+smaya+saṃrambha)
- analpa – not small, considerable, much
adjective (masculine)
na + alpa
Prefix: an - smaya – astonishment, wonder, pride, disdain, scorn
noun (masculine)
From root 'smi' (to smile, wonder)
Root: smi (class 1) - saṃrambha – agitation, excitement, anger, fury, zeal
noun (masculine)
From root 'rabh' (to seize, begin) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Used adverbially
आर्तेन (ārtena) - by a suffering patient (by an afflicted/suffering person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ārta
ārta - afflicted, distressed, suffering, sick, hurt, oppressed
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go) with prefix 'ā', meaning 'afflicted'
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Used as a noun: 'by an afflicted one'
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
चिकित्सकाः (cikitsakāḥ) - doctors (doctors, physicians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of cikitsaka
cikitsaka - physician, doctor, healer
From desiderative root 'cikits' (to wish to cure)
Root: kit (class 10)