Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-47, verse-52

तत्रापृच्छज्जनं साधो कच्चित्स्मरति भो भवान् ।
प्राग्वृत्तमस्य ग्रामस्य पर्यन्ते श्वपचक्रमम् ॥ ५२ ॥
tatrāpṛcchajjanaṃ sādho kaccitsmarati bho bhavān ,
prāgvṛttamasya grāmasya paryante śvapacakramam 52
52. tatra apṛcchat janam sādho kaccit smarati bho bhavān
prāgvṛttam asya grāmasya paryante śvapacakramam
52. tatra janam apṛcchat bho sādho bhavān kaccit asya
grāmasya paryante prāgvṛttam śvapacakramam smarati
52. There, he asked the people, "O good sir, do you, esteemed one, recall the past events concerning this village, specifically the lineage of outcastes (śvapaca) who lived at its edge?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there (at that place) (there, then, in that place)
  • अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked (asked, inquired)
  • जनम् (janam) - the people (people, person)
  • साधो (sādho) - O good sir (O good man, O virtuous one)
  • कच्चित् (kaccit) - whether (introducing a question) (whether, perhaps, I hope that...)
  • स्मरति (smarati) - you remember (remembers, recalls)
  • भो (bho) - O (addressing someone respectfully) (O (vocative particle))
  • भवान् (bhavān) - you (esteemed one) (you, sir, your honor)
  • प्राग्वृत्तम् (prāgvṛttam) - the past event (past event, former occurrence)
  • अस्य (asya) - of this (village) (of this, of him)
  • ग्रामस्य (grāmasya) - of this village (of the village, of the hamlet)
  • पर्यन्ते (paryante) - at its edge (of the village) (at the edge, on the border, in the vicinity)
  • श्वपचक्रमम् (śvapacakramam) - the lineage of outcastes (śvapaca) (lineage/succession/group of dog-eaters)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there (at that place) (there, then, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb formed from the pronominal stem 'tad'
अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked (asked, inquired)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apṛcch
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular
From root 'pṛcch' (class 6), augmented with 'a-' for imperfect
Root: pṛcch (class 6)
जनम् (janam) - the people (people, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
Root: jan (class 4)
साधो (sādho) - O good sir (O good man, O virtuous one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
कच्चित् (kaccit) - whether (introducing a question) (whether, perhaps, I hope that...)
(indeclinable)
Interrogative particle
स्मरति (smarati) - you remember (remembers, recalls)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of smara
Present tense, active voice, 2nd person singular
From root 'smṛ' (class 1)
Root: smṛ (class 1)
भो (bho) - O (addressing someone respectfully) (O (vocative particle))
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (esteemed one) (you, sir, your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you, sir, being, existing
Present Active Participle (used as a pronoun)
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
प्राग्वृत्तम् (prāgvṛttam) - the past event (past event, former occurrence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of prāgvṛtta
prāgvṛtta - past event, former occurrence, what has happened before
Compound type : tatpuruṣa (prāk+vṛtta)
  • prāk – before, formerly, eastward
    indeclinable
  • vṛtta – happened, occurred, event, conduct, state
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'vṛt' (to be, to exist, to happen)
    Root: vṛt (class 1)
अस्य (asya) - of this (village) (of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
ग्रामस्य (grāmasya) - of this village (of the village, of the hamlet)
(noun)
Genitive, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet, collection
पर्यन्ते (paryante) - at its edge (of the village) (at the edge, on the border, in the vicinity)
(noun)
Locative, masculine, singular of paryanta
paryanta - edge, end, limit, border
श्वपचक्रमम् (śvapacakramam) - the lineage of outcastes (śvapaca) (lineage/succession/group of dog-eaters)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvapacakrama
śvapacakrama - lineage/succession/group of dog-eaters (outcastes)
Compound type : tatpuruṣa (śvapaca+krama)
  • śvapaca – dog-eater, outcaste, caṇḍāla
    noun (masculine)
  • krama – step, order, sequence, succession, lineage
    noun (masculine)
    Root: kram (class 1)