योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-47, verse-36
इति संचिन्तयन्गन्तुं मण्डलान्तरमादरात् ।
उत्तस्थौ भास्करः पार्श्वं मेरोर्द्रष्टुमिवोद्यतः ॥ ३६ ॥
उत्तस्थौ भास्करः पार्श्वं मेरोर्द्रष्टुमिवोद्यतः ॥ ३६ ॥
iti saṃcintayangantuṃ maṇḍalāntaramādarāt ,
uttasthau bhāskaraḥ pārśvaṃ merordraṣṭumivodyataḥ 36
uttasthau bhāskaraḥ pārśvaṃ merordraṣṭumivodyataḥ 36
36.
iti saṃcintayan gantum maṇḍalāntaram ādarāt
uttasthau bhāskaraḥ pārśvam meroḥ draṣṭum iva udyataḥ
uttasthau bhāskaraḥ pārśvam meroḥ draṣṭum iva udyataḥ
36.
iti saṃcintayan bhāskaraḥ maṇḍalāntaram gantum ādarāt uttasthau,
meroḥ pārśvam draṣṭum iva udyataḥ
meroḥ pārśvam draṣṭum iva udyataḥ
36.
Reflecting thus, as if eager to journey to another sphere, the sun rose, appearing ready to behold the side of Mount Meru.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- संचिन्तयन् (saṁcintayan) - thinking, reflecting, contemplating
- गन्तुम् (gantum) - to go, for going
- मण्डलान्तरम् (maṇḍalāntaram) - another sphere, another region, another orb
- आदरात् (ādarāt) - with respect, eagerly, out of reverence
- उत्तस्थौ (uttasthau) - rose up, stood up, ascended
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, light-maker
- पार्श्वम् (pārśvam) - side, flank
- मेरोः (meroḥ) - of Meru
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing
- इव (iva) - as if, like
- उद्यतः (udyataḥ) - prepared, ready, risen, striving
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
संचिन्तयन् (saṁcintayan) - thinking, reflecting, contemplating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcintayat
saṁcintayat - thinking, reflecting, contemplating
Present Active Participle
Derived from root 'cint' (class 10) with upasarga 'sam'
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
गन्तुम् (gantum) - to go, for going
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root 'gam'
Root: gam (class 1)
मण्डलान्तरम् (maṇḍalāntaram) - another sphere, another region, another orb
(noun)
Accusative, neuter, singular of maṇḍalāntara
maṇḍalāntara - another sphere, another region, another orb
Compound type : tatpuruṣa (maṇḍala+antara)
- maṇḍala – circle, orb, sphere, region
noun (neuter) - antara – other, different, another, space, interval
adjective (neuter)
आदरात् (ādarāt) - with respect, eagerly, out of reverence
(noun)
Ablative, masculine, singular of ādara
ādara - respect, reverence, eagerness
Prefix: ā
Root: dṛ
उत्तस्थौ (uttasthau) - rose up, stood up, ascended
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect tense, 3rd person singular
Root 'sthā' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, light-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun, light-maker
Compound type : tatpuruṣa (bhā+kara)
- bhā – light, luster, splendor
noun (feminine)
Root: bhās - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Agent noun from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
पार्श्वम् (pārśvam) - side, flank
(noun)
Accusative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, flank
मेरोः (meroḥ) - of Meru
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of meru
meru - Meru (mythical mountain)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
उद्यतः (udyataḥ) - prepared, ready, risen, striving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - prepared, ready, risen, striving
Past Passive Participle
Derived from root 'yam' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: yam (class 1)