योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-82, verse-9
मयेमौ जङ्गलप्राप्तौ भवन्तौ भूमिभास्करौ ।
पूजनीयावतः शीघ्रमीहितं कथ्यतां शुभम् ॥ ९ ॥
पूजनीयावतः शीघ्रमीहितं कथ्यतां शुभम् ॥ ९ ॥
mayemau jaṅgalaprāptau bhavantau bhūmibhāskarau ,
pūjanīyāvataḥ śīghramīhitaṃ kathyatāṃ śubham 9
pūjanīyāvataḥ śīghramīhitaṃ kathyatāṃ śubham 9
9.
mayā imau jaṅgalaprāptau bhavantau bhūmibhāskarau
pūjanīyau ataḥ śīghram īhitam kathyatām śubham
pūjanīyau ataḥ śīghram īhitam kathyatām śubham
9.
bhavantau bhūmibhāskarau jaṅgalaprāptau ataḥ
mayā pūjanīyau śīghram śubham īhitam kathyatām
mayā pūjanīyau śīghram śubham īhitam kathyatām
9.
Since you two, who are like suns on earth, have arrived in this forest, you are therefore worthy of veneration. Quickly tell me your auspicious wish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- इमौ (imau) - these two
- जङ्गलप्राप्तौ (jaṅgalaprāptau) - arrived in the forest
- भवन्तौ (bhavantau) - you two (respectful)
- भूमिभास्करौ (bhūmibhāskarau) - suns of the earth, shining ones on earth
- पूजनीयौ (pūjanīyau) - to be honored, worthy of worship
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- ईहितम् (īhitam) - desired, wished, wish, desire
- कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told
- शुभम् (śubham) - auspicious, good
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
जङ्गलप्राप्तौ (jaṅgalaprāptau) - arrived in the forest
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jaṅgalaprāpta
jaṅgalaprāpta - arrived in the jungle/forest
Compound type : tatpurusha (jaṅgala+prāpta)
- jaṅgala – forest, jungle, wilderness
noun (neuter) - prāpta – obtained, reached, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
भवन्तौ (bhavantau) - you two (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of bhavat
bhavat - you (respectful); being, existing
Present Active Participle
Derived from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
भूमिभास्करौ (bhūmibhāskarau) - suns of the earth, shining ones on earth
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhūmibhāskara
bhūmibhāskara - sun of the earth, one who illuminates the earth
Compound type : tatpurusha (bhūmi+bhāskara)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - bhāskara – sun, creator of light
noun (masculine)
पूजनीयौ (pūjanīyau) - to be honored, worthy of worship
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pūjanīya
pūjanīya - to be worshipped, respectable, venerable
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from root 'pūj' with suffix '-anīya'
Root: pūj (class 10)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used as an adverb.
ईहितम् (īhitam) - desired, wished, wish, desire
(noun)
Nominative, neuter, singular of īhita
īhita - desired, wished; a wish, desire
Past Passive Participle
Derived from root 'īh'
Root: īh (class 1)
कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kath
Root: kath (class 10)
शुभम् (śubham) - auspicious, good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious