योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-82, verse-33
अन्वयव्यतिरेकेण राक्षस्याः सौहृदं तदा ।
ज्ञात्वा स्थितौ तौ स्वाचान्तावुभावन्तेनिवासिनौ ॥ ३३ ॥
ज्ञात्वा स्थितौ तौ स्वाचान्तावुभावन्तेनिवासिनौ ॥ ३३ ॥
anvayavyatirekeṇa rākṣasyāḥ sauhṛdaṃ tadā ,
jñātvā sthitau tau svācāntāvubhāvantenivāsinau 33
jñātvā sthitau tau svācāntāvubhāvantenivāsinau 33
33.
anvaya-vyatirekeṇa rākṣasyāḥ sauhṛdam tadā
jñātvā sthitau tau svācāntau ubhau antenivāsinau
jñātvā sthitau tau svācāntau ubhau antenivāsinau
33.
tadā anvaya-vyatirekeṇa rākṣasyāḥ sauhṛdam jñātvā,
svācāntau ubhau tau antenivāsinau sthitau
svācāntau ubhau tau antenivāsinau sthitau
33.
Then, by the method of agreement and difference, understanding the demoness's affection, those two resident students (antenvāsinau), having purified themselves, remained there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्वय-व्यतिरेकेण (anvaya-vyatirekeṇa) - by the logical method of agreement and difference (by agreement and difference, by logical induction and deduction)
- राक्षस्याः (rākṣasyāḥ) - of the demoness
- सौहृदम् (sauhṛdam) - friendship, affection, goodwill
- तदा (tadā) - then, at that time
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- स्थितौ (sthitau) - remained (two of them), stood, were
- तौ (tau) - Refers to the two resident students. (those two)
- स्वाचान्तौ (svācāntau) - refers to the ritual purification performed by the two students. (having purified themselves, having rinsed their mouths (after eating))
- उभौ (ubhau) - both
- अन्तेन्वासिनौ (antenvāsinau) - resident students, disciples, pupils
Words meanings and morphology
अन्वय-व्यतिरेकेण (anvaya-vyatirekeṇa) - by the logical method of agreement and difference (by agreement and difference, by logical induction and deduction)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anvaya-vyatireka
anvaya-vyatireka - agreement and difference, positive and negative concomitance, logical induction and deduction
Compound type : dvandva (anvaya+vyatireka)
- anvaya – agreement, concomitance, connection, logical sequence
noun (masculine)
Derived from anu-i 'to go after, to follow'
Prefix: anu
Root: i (class 2) - vyatireka – difference, separation, exclusion, contrast, logical disjunction
noun (masculine)
Derived from vi-ati-ric 'to be distinct, to separate'
Prefixes: vi+ati
Root: ric (class 7)
राक्षस्याः (rākṣasyāḥ) - of the demoness
(noun)
Genitive, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female demon
Feminine form of rākṣasa
सौहृदम् (sauhṛdam) - friendship, affection, goodwill
(noun)
Accusative, neuter, singular of sauhṛda
sauhṛda - friendship, affection, goodwill, cordiality
From suhṛd (friend) + aṇ (taddhita suffix)
Note: Can also be nominative singular neuter. Contextually accusative (object of jñātvā).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun tad + dā (suffix)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
absolutive (indeclinable participle)
Formed with suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
स्थितौ (sthitau) - remained (two of them), stood, were
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sthita
sthā - to stand, to remain, to stay
Past Passive Participle
Formed from root sthā + kta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with tau.
तौ (tau) - Refers to the two resident students. (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
स्वाचान्तौ (svācāntau) - refers to the ritual purification performed by the two students. (having purified themselves, having rinsed their mouths (after eating))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of svācānta
svācānta - having performed acamana (ritual rinsing), purified
Past Passive Participle
From sva-ācānta. Sva: self + ācānta: purified by rinsing. Formed from su + ā-cam (to sip water) + kta suffix.
Compound type : tatpurusha (sva+ācānta)
- sva – self, own
pronoun (masculine) - ācānta – having sipped water, having rinsed the mouth, purified
adjective (participle) (masculine)
Past Passive Participle
From ā-cam (to sip water) + kta suffix
Prefix: ā
Root: cam (class 1)
Note: Agrees with tau.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always used in dual number.
अन्तेन्वासिनौ (antenvāsinau) - resident students, disciples, pupils
(noun)
Nominative, masculine, dual of antenvāsin
antenvāsin - resident pupil, disciple, one who lives in the vicinity (of a teacher's house/village)
From anta (end, vicinity) + nivāsin (resident).
Compound type : tatpurusha (anta+nivāsin)
- anta – end, boundary, vicinity, proximity
noun (masculine) - nivāsin – dwelling, residing, an inhabitant, resident
adjective (noun) (masculine)
Agent noun from verb nivās (to dwell)
From ni-vas (to dwell) + ṇini suffix
Prefix: ni
Root: vas (class 1)