योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-82, verse-2
अन्तःशीतलतामेत्य विश्रान्तिमपतापताम् ।
प्राप्ता प्रावृण्मयूरीव सज्योत्स्नेव कुमुद्वती ॥ २ ॥
प्राप्ता प्रावृण्मयूरीव सज्योत्स्नेव कुमुद्वती ॥ २ ॥
antaḥśītalatāmetya viśrāntimapatāpatām ,
prāptā prāvṛṇmayūrīva sajyotsneva kumudvatī 2
prāptā prāvṛṇmayūrīva sajyotsneva kumudvatī 2
2.
antaḥśītalatām etya viśrāntim apatāpatām prāptā
prāvṛṇmayūrī iva sajyotsnā iva kumudvatī
prāvṛṇmayūrī iva sajyotsnā iva kumudvatī
2.
(sā) antaḥśītalatām viśrāntim apatāpatām etya
prāptā prāvṛṇmayūrī iva sajyotsnā kumudvatī iva
prāptā prāvṛṇmayūrī iva sajyotsnā kumudvatī iva
2.
She attained inner coolness, rest, and freedom from distress, like a peacock in the rainy season or a lotus pond (kumudvatī) with moonlight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तःशीतलताम् (antaḥśītalatām) - a state of calm and peace within herself (inner coolness, mental tranquility)
- एत्य (etya) - having attained, having reached (a state) (having gone, having attained, having approached)
- विश्रान्तिम् (viśrāntim) - a state of mental and physical repose (rest, repose, cessation)
- अपतापताम् (apatāpatām) - freedom from mental agony or suffering (freedom from distress, absence of heat/suffering)
- प्राप्ता (prāptā) - She (Karkaṭī) attained (attained, reached (feminine singular))
- प्रावृण्मयूरी (prāvṛṇmayūrī) - a female peacock in the rainy season
- इव (iva) - like, as if, similar to
- सज्योत्स्ना (sajyotsnā) - accompanied by moonlight, with moonlight
- इव (iva) - like, as if, similar to
- कुमुद्वती (kumudvatī) - a pond filled with water-lilies, which bloom at night under moonlight (a lotus pond, a collection of water-lilies)
Words meanings and morphology
अन्तःशीतलताम् (antaḥśītalatām) - a state of calm and peace within herself (inner coolness, mental tranquility)
(noun)
Accusative, feminine, singular of antaḥśītalatā
antaḥśītalatā - inner coolness, mental tranquility
Compound type : tatpurusha (antar+śītalatā)
- antar – within, inside, inner
indeclinable - śītalatā – coolness, coldness, tranquility
noun (feminine)
Derived from śītala (cool) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of 'etya' and 'prāptā'.
एत्य (etya) - having attained, having reached (a state) (having gone, having attained, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -ya (laP)
Root: i (class 2)
विश्रान्तिम् (viśrāntim) - a state of mental and physical repose (rest, repose, cessation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśrānti
viśrānti - rest, repose, cessation, tranquility
Derived from vi- + śram (to be weary)
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Object of 'etya' and 'prāptā'.
अपतापताम् (apatāpatām) - freedom from mental agony or suffering (freedom from distress, absence of heat/suffering)
(noun)
Accusative, feminine, singular of apatāpatā
apatāpatā - freedom from distress, coolness, absence of heat/suffering
From a- (negation) + tāpa (heat/suffering) + -tā (abstract noun suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tāpatā)
- a – not, non-
indeclinable - tāpatā – suffering, distress, heat
noun (feminine)
Derived from tāpa (heat/suffering) + tā (suffix for abstract noun)
Root: tap (class 1)
Note: Object of 'etya' and 'prāptā'.
प्राप्ता (prāptā) - She (Karkaṭī) attained (attained, reached (feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached
Past Passive Participle
From prefix pra- + root āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Acting as the main verb/predicate for Karkaṭī (implied subject).
प्रावृण्मयूरी (prāvṛṇmayūrī) - a female peacock in the rainy season
(noun)
Nominative, feminine, singular of prāvṛṇmayūrī
prāvṛṇmayūrī - female peacock of the rainy season
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (prāvṛṣ+mayūrī)
- prāvṛṣ – rainy season
noun (feminine) - mayūrī – female peacock
noun (feminine)
Note: Part of a simile.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
सज्योत्स्ना (sajyotsnā) - accompanied by moonlight, with moonlight
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sajyotsnā
sajyotsnā - with moonlight
Compound type : bahuvrīhi (sa+jyotsnā)
- sa – with, together with
indeclinable - jyotsnā – moonlight
noun (feminine)
Root: dyut (class 1)
Note: Modifies 'kumudvatī'.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
कुमुद्वती (kumudvatī) - a pond filled with water-lilies, which bloom at night under moonlight (a lotus pond, a collection of water-lilies)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumudvatī
kumudvatī - a lotus pond, a collection of water-lilies; full of kumuda flowers
From kumuda (water-lily) + -vatī (suffix indicating possession, feminine)
Note: Part of a simile.