योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-82, verse-26
सोऽयं प्रगृह्यतां तेन सर्वं हृदयशूलनम् ।
शममेष्यति लोकेऽस्मात्का कथा मत्कृते भ्रमे ॥ २६ ॥
शममेष्यति लोकेऽस्मात्का कथा मत्कृते भ्रमे ॥ २६ ॥
so'yaṃ pragṛhyatāṃ tena sarvaṃ hṛdayaśūlanam ,
śamameṣyati loke'smātkā kathā matkṛte bhrame 26
śamameṣyati loke'smātkā kathā matkṛte bhrame 26
26.
saḥ ayam pragṛhyatām tena sarvam hṛdayaśūlanam
śamam eṣyati loke asmāt kā kathā matkṛte bhrame
śamam eṣyati loke asmāt kā kathā matkṛte bhrame
26.
tena saḥ ayam pragṛhyatām; sarvam hṛdayaśūlanam śamam
eṣyati; asmāt loke matkṛte bhrame kā kathā (bhavati)?
eṣyati; asmāt loke matkṛte bhrame kā kathā (bhavati)?
26.
Let this (mantra) be accepted by him. All heart-piercing pain will subside. From this (acceptance of the mantra), what need is there for discussion in the world regarding the confusion (saṃsāra) caused by me?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to the mantra mentioned previously (that, he)
- अयम् (ayam) - referring to the mantra mentioned previously (this, he)
- प्रगृह्यताम् (pragṛhyatām) - let it be accepted/received
- तेन (tena) - by him, by that
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- हृदयशूलनम् (hṛdayaśūlanam) - heart-piercing, pain in the heart
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, cessation
- एष्यति (eṣyati) - will go, will attain
- लोके (loke) - in the world, among people
- अस्मात् (asmāt) - from this (acceptance of the mantra) (from this, than this)
- का (kā) - what (kind of) discussion (what, which)
- कथा (kathā) - talk, story, discussion, matter
- मत्कृते (matkṛte) - regarding the confusion caused by me (made by me, caused by me, for me)
- भ्रमे (bhrame) - in confusion, in delusion, in wandering (saṃsāra)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to the mantra mentioned previously (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयम् (ayam) - referring to the mantra mentioned previously (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
प्रगृह्यताम् (pragṛhyatām) - let it be accepted/received
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pragrah
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Can also be accusative singular.
हृदयशूलनम् (hṛdayaśūlanam) - heart-piercing, pain in the heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdayaśūlana
hṛdayaśūlana - piercing of the heart, heart-pain
Compound type : tatpuruṣa (hṛdaya+śūlana)
- hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter) - śūlana – piercing, pain, affliction
noun (neuter)
From root śūl (to pierce, pain).
Root: śūl (class 10)
Note: Can also be accusative singular.
शमम् (śamam) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Accusative, neuter, singular of śama
śama - peace, tranquility, calm, cessation, self-control
Root: śam (class 1)
Note: Often used with 'i' (to go) or 'gam' (to go) to mean 'come to peace'.
एष्यति (eṣyati) - will go, will attain
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
अस्मात् (asmāt) - from this (acceptance of the mantra) (from this, than this)
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
का (kā) - what (kind of) discussion (what, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which, why
कथा (kathā) - talk, story, discussion, matter
(noun)
Nominative, feminine, singular of kathā
kathā - talk, story, narrative, discussion, matter
मत्कृते (matkṛte) - regarding the confusion caused by me (made by me, caused by me, for me)
(adjective)
Locative, masculine, singular of matkṛta
matkṛta - done by me, caused by me
Compound type : tatpuruṣa (mad+kṛta)
- mad – me
pronoun - kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `bhrame`.
भ्रमे (bhrame) - in confusion, in delusion, in wandering (saṃsāra)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhrama
bhrama - confusion, delusion, wandering, error (saṃsāra)
Root: bhram (class 1)