Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-82, verse-26

सोऽयं प्रगृह्यतां तेन सर्वं हृदयशूलनम् ।
शममेष्यति लोकेऽस्मात्का कथा मत्कृते भ्रमे ॥ २६ ॥
so'yaṃ pragṛhyatāṃ tena sarvaṃ hṛdayaśūlanam ,
śamameṣyati loke'smātkā kathā matkṛte bhrame 26
26. saḥ ayam pragṛhyatām tena sarvam hṛdayaśūlanam
śamam eṣyati loke asmāt kā kathā matkṛte bhrame
26. tena saḥ ayam pragṛhyatām; sarvam hṛdayaśūlanam śamam
eṣyati; asmāt loke matkṛte bhrame kā kathā (bhavati)?
26. Let this (mantra) be accepted by him. All heart-piercing pain will subside. From this (acceptance of the mantra), what need is there for discussion in the world regarding the confusion (saṃsāra) caused by me?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - referring to the mantra mentioned previously (that, he)
  • अयम् (ayam) - referring to the mantra mentioned previously (this, he)
  • प्रगृह्यताम् (pragṛhyatām) - let it be accepted/received
  • तेन (tena) - by him, by that
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • हृदयशूलनम् (hṛdayaśūlanam) - heart-piercing, pain in the heart
  • शमम् (śamam) - peace, tranquility, cessation
  • एष्यति (eṣyati) - will go, will attain
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • अस्मात् (asmāt) - from this (acceptance of the mantra) (from this, than this)
  • का (kā) - what (kind of) discussion (what, which)
  • कथा (kathā) - talk, story, discussion, matter
  • मत्कृते (matkṛte) - regarding the confusion caused by me (made by me, caused by me, for me)
  • भ्रमे (bhrame) - in confusion, in delusion, in wandering (saṃsāra)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - referring to the mantra mentioned previously (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयम् (ayam) - referring to the mantra mentioned previously (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
प्रगृह्यताम् (pragṛhyatām) - let it be accepted/received
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pragrah
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Can also be accusative singular.
हृदयशूलनम् (hṛdayaśūlanam) - heart-piercing, pain in the heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdayaśūlana
hṛdayaśūlana - piercing of the heart, heart-pain
Compound type : tatpuruṣa (hṛdaya+śūlana)
  • hṛdaya – heart, mind, core
    noun (neuter)
  • śūlana – piercing, pain, affliction
    noun (neuter)
    From root śūl (to pierce, pain).
    Root: śūl (class 10)
Note: Can also be accusative singular.
शमम् (śamam) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Accusative, neuter, singular of śama
śama - peace, tranquility, calm, cessation, self-control
Root: śam (class 1)
Note: Often used with 'i' (to go) or 'gam' (to go) to mean 'come to peace'.
एष्यति (eṣyati) - will go, will attain
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
अस्मात् (asmāt) - from this (acceptance of the mantra) (from this, than this)
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
का (kā) - what (kind of) discussion (what, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which, why
कथा (kathā) - talk, story, discussion, matter
(noun)
Nominative, feminine, singular of kathā
kathā - talk, story, narrative, discussion, matter
मत्कृते (matkṛte) - regarding the confusion caused by me (made by me, caused by me, for me)
(adjective)
Locative, masculine, singular of matkṛta
matkṛta - done by me, caused by me
Compound type : tatpuruṣa (mad+kṛta)
  • mad – me
    pronoun
  • kṛta – done, made, performed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `bhrame`.
भ्रमे (bhrame) - in confusion, in delusion, in wandering (saṃsāra)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhrama
bhrama - confusion, delusion, wandering, error (saṃsāra)
Root: bhram (class 1)