योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-82, verse-29
राजन्विषूचिकामन्त्रः सोऽयं संपन्न एव ते ।
नहि सत्त्ववतामस्ति दुःसाध्यमिह किंचन ॥ २९ ॥
नहि सत्त्ववतामस्ति दुःसाध्यमिह किंचन ॥ २९ ॥
rājanviṣūcikāmantraḥ so'yaṃ saṃpanna eva te ,
nahi sattvavatāmasti duḥsādhyamiha kiṃcana 29
nahi sattvavatāmasti duḥsādhyamiha kiṃcana 29
29.
rājan viṣūcikāmantraḥ saḥ ayam sampannaḥ eva te
na hi sattvavatām asti duḥsādhyam iha kiṃcana
na hi sattvavatām asti duḥsādhyam iha kiṃcana
29.
rājan ayam saḥ viṣūcikāmantraḥ te eva sampannaḥ
hi sattvavatām iha kiṃcana duḥsādhyam na asti
hi sattvavatām iha kiṃcana duḥsādhyam na asti
29.
O King, this specific incantation (mantra) for the epidemic (viṣūcikā) has certainly been accomplished for you. Indeed, there is nothing in this world that is impossible for those who possess inner strength (sattva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - O king
- विषूचिकामन्त्रः (viṣūcikāmantraḥ) - incantation for cholera/epidemic/stabbing pain
- सः (saḥ) - that
- अयम् (ayam) - this
- सम्पन्नः (sampannaḥ) - accomplished, achieved, obtained, complete
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- ते (te) - to you, for you
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, surely, for
- सत्त्ववताम् (sattvavatām) - of those possessing sattva/courage/strength
- अस्ति (asti) - is, exists
- दुःसाध्यम् (duḥsādhyam) - difficult to achieve, impossible
- इह (iha) - here, in this world
- किंचन (kiṁcana) - anything, something
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Vocative singular of rājan (n-stem).
विषूचिकामन्त्रः (viṣūcikāmantraḥ) - incantation for cholera/epidemic/stabbing pain
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣūcikāmantra
viṣūcikāmantra - incantation against cholera/stabbing pain
Compound type : tatpurusha (viṣūcikā+mantra)
- viṣūcikā – cholera, epidemic, stabbing pain
noun (feminine) - mantra – sacred utterance, spell, incantation, counsel, hymn (mantra)
noun (masculine)
From root man- ('to think') + -tra suffix
Root: man (class 4)
सः (saḥ) - that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सम्पन्नः (sampannaḥ) - accomplished, achieved, obtained, complete
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampanna
sampanna - accomplished, complete, rich, successful
Past Passive Participle
Formed from sam-pad (to fall together, happen)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with mantraḥ.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Particle
Note: Emphatic particle.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you
Note: Enclitic form of dative singular yūṣmad.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Emphatic or causal particle
सत्त्ववताम् (sattvavatām) - of those possessing sattva/courage/strength
(adjective)
Genitive, plural of sattvavat
sattvavat - possessing sattva, courageous, strong, good, substantial
Derived from sattva with possessive suffix -vat
Note: Genitive plural of sattvavat.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
Root: as (class 2)
दुःसाध्यम् (duḥsādhyam) - difficult to achieve, impossible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥsādhya
duḥsādhya - difficult to accomplish, difficult to master, impossible
Gerundive / Future Passive Participle
duḥ (difficult) + sādhya (to be accomplished). sādhya from root sādh (to accomplish).
Compound type : karmadhāraya (dus+sādhya)
- dus – bad, difficult, hard
indeclinable
Prefix - sādhya – to be accomplished, practicable, attainable
adjective
Gerundive / Future Passive Participle
From root sādh with suffix -ya
Root: sādh (class 5)
Note: Agrees with kiṃcana.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Adverb
किंचन (kiṁcana) - anything, something
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, something, whatever
Indefinite pronoun formed from kim + cana
Note: Subject of the sentence.