योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-82, verse-35
ततः संजातसौहार्दौ तौ विसृज्य निशाचरी ।
यदा गन्तुं प्रवृत्तासौ तदा राजाब्रवीद्वचः ॥ ३५ ॥
यदा गन्तुं प्रवृत्तासौ तदा राजाब्रवीद्वचः ॥ ३५ ॥
tataḥ saṃjātasauhārdau tau visṛjya niśācarī ,
yadā gantuṃ pravṛttāsau tadā rājābravīdvacaḥ 35
yadā gantuṃ pravṛttāsau tadā rājābravīdvacaḥ 35
35.
tataḥ saṃjāta-sauhārddau tau visṛjya niśācarī
yadā gantum pravṛttā asau tadā rājā abravīt vacaḥ
yadā gantum pravṛttā asau tadā rājā abravīt vacaḥ
35.
tataḥ niśācarī saṃjāta-sauhārddau tau visṛjya,
yadā asau gantum pravṛttā,
tadā rājā vacaḥ abravīt
yadā asau gantum pravṛttā,
tadā rājā vacaḥ abravīt
35.
Then, when the demoness, having conceived affection for them, dismissed those two (disciples) and was about to leave, the king then spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- संजात-सौहार्द्दौ (saṁjāta-sauhārddau) - Refers to the two students who had developed affection. (those two for whom affection had arisen/developed)
- तौ (tau) - The two resident students. (those two)
- विसृज्य (visṛjya) - having dismissed, having sent away, having let go
- निशाचरी (niśācarī) - The female demon. (demoness, night-wanderer)
- यदा (yadā) - when
- गन्तुम् (gantum) - to go, for going
- प्रवृत्ता (pravṛttā) - about to go (engaged in, begun, proceeded, about to)
- असौ (asau) - The demoness (niśācarī). (she, that one)
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजा (rājā) - king
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- वचः (vacaḥ) - these words (word, speech, saying)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
From pronoun tad + tas (suffix of ablative)
संजात-सौहार्द्दौ (saṁjāta-sauhārddau) - Refers to the two students who had developed affection. (those two for whom affection had arisen/developed)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of saṃjāta-sauhārdda
saṁjāta-sauhārdda - one for whom affection has arisen
Bahuvrīhi compound, 'one to whom sauhārda (affection) has saṃjāta (arisen).'
Compound type : bahuvrīhi (saṃjāta+sauhārda)
- saṃjāta – arisen, produced, happened, born
adjective (participle) (masculine)
Past Passive Participle
From sam-jan (to be born, arise) + kta suffix
Prefix: sam
Root: jan (class 4) - sauhārda – friendship, affection, cordiality
noun (neuter)
From suhṛd (friend) + aṇ (taddhita suffix)
Note: Agrees with tau, the object of visṛjya.
तौ (tau) - The two resident students. (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of visṛjya.
विसृज्य (visṛjya) - having dismissed, having sent away, having let go
(indeclinable)
absolutive (indeclinable participle)
Formed with suffix -ya after verb with upasarga.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
निशाचरी (niśācarī) - The female demon. (demoness, night-wanderer)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niśācarī
niśācarī - female demon, night-wanderer
Feminine form of niśācara (from niśā + cara).
Compound type : tatpurusha (niśā+carī)
- niśā – night
noun (feminine) - carī – wanderer, mover
adjective (noun) (feminine)
Agent noun from car (to move, wander)
Feminine of caran/cara
Root: car (class 1)
Note: Subject of the sentence.
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
From pronoun yad + dā (suffix)
गन्तुम् (gantum) - to go, for going
(indeclinable)
infinitive
Formed with suffix -tum
Root: gam (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose.
प्रवृत्ता (pravṛttā) - about to go (engaged in, begun, proceeded, about to)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pravṛtta
vṛt - to turn, to be, to exist
Past Passive Participle
From pra-vṛt (to turn forward, to begin) + kta suffix
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
असौ (asau) - The demoness (niśācarī). (she, that one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that, yonder
Demonstrative pronoun
Note: Subject of pravṛttā.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun tad + dā (suffix)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active
Root verb, third person singular, imperfect tense, active voice.
Root: brū (class 2)
वचः (vacaḥ) - these words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
s-stem neuter noun.
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt. Can also be nominative singular neuter, but accusative fits the transitive verb.