Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-82, verse-57

तत्र तृप्ता भृशं भुक्त्वा सुखं सुप्त्वा दिनत्रयम् ।
आसीत्प्रबोधसुस्वस्था सा समाधिमतिः पुनः ॥ ५७ ॥
tatra tṛptā bhṛśaṃ bhuktvā sukhaṃ suptvā dinatrayam ,
āsītprabodhasusvasthā sā samādhimatiḥ punaḥ 57
57. tatra tṛptā bhṛśam bhuktvā sukham suptvā dinatrayam
āsīt prabodha-susvasthā sā samādhimatiḥ punaḥ
57. tatra bhṛśam bhuktvā tṛptā sukham dinatrayam suptvā,
sā samādhimatiḥ punaḥ prabodha-susvasthā āsīt.
57. There, having eaten much and felt satisfied, and having comfortably slept for three days, that woman whose intellect (mati) was fixed in deep meditation (samādhi) was again completely refreshed upon awakening.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - There (there, then)
  • तृप्ता (tṛptā) - satisfied (satisfied, contented)
  • भृशम् (bhṛśam) - much (greatly, exceedingly, much)
  • भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten (having eaten, having enjoyed)
  • सुखम् (sukham) - comfortably (happily, comfortably, with ease)
  • सुप्त्वा (suptvā) - having slept
  • दिनत्रयम् (dinatrayam) - for three days (three days, a period of three days)
  • आसीत् (āsīt) - she was (she was, it was)
  • प्रबोध-सुस्वस्था (prabodha-susvasthā) - perfectly rested after awakening (well-rested from awakening, in a healthy state after waking)
  • सा (sā) - that (woman) (she, that (feminine))
  • समाधिमतिः (samādhimatiḥ) - whose intellect (mati) was fixed in deep meditation (samādhi) (whose mind is fixed in samādhi, endowed with samādhi)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - There (there, then)
(indeclinable)
तृप्ता (tṛptā) - satisfied (satisfied, contented)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, contented, satiated
Past Passive Participle
Derived from root √tṛp (to be satisfied)
Root: tṛp (class 4)
Note: Qualifies 'sā'.
भृशम् (bhṛśam) - much (greatly, exceedingly, much)
(indeclinable)
Note: Modifies 'bhuktvā'.
भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten (having eaten, having enjoyed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √bhuj (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
सुखम् (sukham) - comfortably (happily, comfortably, with ease)
(indeclinable)
Adverbial form of 'sukha' (happiness, comfort)
Note: Modifies 'suptvā'.
सुप्त्वा (suptvā) - having slept
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √svap (to sleep)
Root: svap (class 2)
दिनत्रयम् (dinatrayam) - for three days (three days, a period of three days)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dinatraya
dinatraya - a collection of three days, three days
Compound type : dvigu (dina+traya)
  • dina – day
    noun (neuter)
  • traya – trio, collection of three
    noun (neuter)
Note: Denotes duration.
आसीत् (āsīt) - she was (she was, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, third person singular
From root √as, signifying existence
Root: as (class 2)
Note: The main verb of the sentence.
प्रबोध-सुस्वस्था (prabodha-susvasthā) - perfectly rested after awakening (well-rested from awakening, in a healthy state after waking)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prabodha-susvastha
prabodha-susvastha - healthy or well-rested due to awakening
Compound type : tatpurusha (prabodha+susvastha)
  • prabodha – awakening, waking up, full knowledge
    noun (masculine)
    From pra- + √budh (to awaken)
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
  • susvastha – very healthy, in a good state, well-rested
    adjective (masculine)
    From su- (good) + sva- (self) + √sthā (to stand)
    Prefix: su
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'sā samādhimatiḥ'.
सा (sā) - that (woman) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Third person demonstrative pronoun
Note: Refers to the main subject.
समाधिमतिः (samādhimatiḥ) - whose intellect (mati) was fixed in deep meditation (samādhi) (whose mind is fixed in samādhi, endowed with samādhi)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samādhimati
samādhimati - one whose mind is fixed in samādhi, intellect imbued with samādhi
Compound type : bahuvrihi (samādhi+mati)
  • samādhi – deep meditation, perfect concentration, absorption (samādhi)
    noun (masculine)
    From sam- + ā- + √dhā (to place, put)
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)
    From root √man (to think)
    Root: man (class 4)
Note: Refers to the main subject.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)