मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-74, verse-8
ततस्तपस्यतस्तस्य प्रावृट्काले महाप्लवः ।
बभूवानुदिनं मेघैर्वर्षद्भिरनुसन्ततम् ॥८॥
बभूवानुदिनं मेघैर्वर्षद्भिरनुसन्ततम् ॥८॥
8. tatastapasyatastasya prāvṛṭkāle mahāplavaḥ .
babhūvānudinaṃ meghairvarṣadbhiranusantatam.
babhūvānudinaṃ meghairvarṣadbhiranusantatam.
8.
tataḥ tapasyataḥ tasya prāvṛṭkāle mahāplavaḥ
babhūva anudinaṃ meghaiḥ varṣadbhiḥ anusantatam
babhūva anudinaṃ meghaiḥ varṣadbhiḥ anusantatam
8.
Then, while he was engaged in his austerity (tapas), a great flood occurred during the rainy season, as clouds incessantly rained day after day.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तपस्यतः (tapasyataḥ) - of him performing austerity, while he was performing austerity
- तस्य (tasya) - of him, his
- प्रावृट्काले (prāvṛṭkāle) - in the rainy season
- महाप्लवः (mahāplavaḥ) - a great flood
- बभूव (babhūva) - occurred, happened, became
- अनुदिनम् (anudinam) - day by day, daily, continuously
- मेघैः (meghaiḥ) - by clouds
- वर्षद्भिः (varṣadbhiḥ) - by (clouds) raining (by raining ones, by those raining)
- अनुसन्ततम् (anusantatam) - continuously, incessantly, uninterruptedly
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तपस्यतः (tapasyataḥ) - of him performing austerity, while he was performing austerity
(participle)
Genitive, masculine, singular of tapasyat
tapasyat - performing austerity, practicing penance
Present Active Participle
From the denominative verb 'tapasyati' (to perform austerity), derived from 'tapas'
Root: tap (class 1)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रावृट्काले (prāvṛṭkāle) - in the rainy season
(noun)
Locative, masculine, singular of prāvṛṭkāla
prāvṛṭkāla - rainy season, monsoon season
Compound type : tatpuruṣa (prāvṛṣ+kāla)
- prāvṛṣ – rainy season, monsoon
noun (feminine) - kāla – time, season, period
noun (masculine)
महाप्लवः (mahāplavaḥ) - a great flood
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāplava
mahāplava - great flood, deluge
Compound type : karmadhāraya (mahā+plava)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - plava – flood, raft, boat, swimming
noun (masculine)
From root 'plu' (to float, swim)
Root: plu (class 1)
बभूव (babhūva) - occurred, happened, became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
अनुदिनम् (anudinam) - day by day, daily, continuously
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (anu+dina)
- anu – after, along, continuously
indeclinable - dina – day
noun (neuter)
मेघैः (meghaiḥ) - by clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of megha
megha - cloud, rain-cloud
From root 'mih' (to sprinkle, urinate)
Root: mih (class 1)
वर्षद्भिः (varṣadbhiḥ) - by (clouds) raining (by raining ones, by those raining)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of varṣat
varṣat - raining, showering
Present Active Participle
From root 'vṛṣ' (to rain, shower)
Root: vṛṣ (class 1)
अनुसन्ततम् (anusantatam) - continuously, incessantly, uninterruptedly
(indeclinable)
Past Passive Participle (adverbial use)
From root 'tan' (to stretch, spread) with prefixes 'anu' and 'sam'
Prefixes: anu+sam
Root: tan (class 8)